Heti Meteor #99 – Nyers szex

Melyik FB2 iPhone 6 mérete? Közel a negyvenhez már egyáltalán nem mindegy, milyen sebességgel rontunk rá az ajtóra. De ha ehhez nem is, hogyan írhatunk jobban? Tipp. A Flappy Bird készítője kihozta új játékát. Másik kvarcjáték ismertető. Phoenix Wright iOS-re is van, sőt. Pénzezés a vállalati életben, mennyit fizet az Apple? Halak Street Fightereznek. Star Citizen valami elképesztő pénzt hordott össze, ebből az következik, hogy doomed to fail. Félelmetes horror játék bemutató, Notch különös hangmintás tweetje, rövid Xiaomi-zés, filmek és sorozatok: Blood Ties, végre, és Halt and Catch Fire, végre. Always be closing. Tom Hanks írógép appja, lifehack: cereal narancslével. Végül élet az internet előtt, végül a kell-e krémet használni bizonyos élethelyzetekben. Őrült dilemma a Heti Meteor 99. adásában, készüljetek!

Meghallgatható az adás honlapján, iTunesben, vagy RSS-ből. Visszajelzés Twitteren közvetlenül a készítőknek @fb2, @angelday, vagy Facebookon kommentár.

Az új iPhone modellek pixelszáma

Gruber egy hónapig gondolkodott, végül az eredmény:

4.7-inch display: 1334 × 750, 326 PPI @2x
5.5-inch display: 2208 × 1242, 461 PPI @3x

Vagyis a nagyobbik fábletben dobnak egy 3x felbontást: ott, ahol eddig egy logikai pixel volt, most már három lesz. Ez már döfi. Amúgy Gruber is valószínűnek tartja, hogy ez a két méret jön, túl sok a component leak. Egyébként keddhez két hétre lesz az Apple event, amit a cég nem erősített még hivatalosan meg. (Viszont mindenki más igen és állítólag van benne céges, azaz Apple leak is. Ettől függetlenül az Apple bármikor el fogja tudni pusholni a dátumot, ha úgy tartja kedve.)

iPhablet méretek

Nagy leak jött ki, belső Foxconn dokumentumok alapján lesz 4,7-es és 5,5-ös iPhone 6 méret is. BGR:

the 5.5-inch iPhone 6 will measure in at 158 millimeters long, 78 millimeters wide and 7.1 millimeters thick, although that thickness will grow to 7.7 millimeters when you take the phone’s protruding rear camera into account.

The device will also weigh in at 6.5 ounces, which is significantly more than the iPhone 5s’s weight of just under 4 ounces, although this shouldn’t be surprising since the device is much bigger than any iPhone yet released.

A nagy kérdés az, hogy Apple keynote közvetítőtársam Handrás a két méret közül melyikre megy rá és az is kérdés, hogy a Heti Meteoros közvetítőtársam, FB2, melyikre megy rá. A harmadik kérdésem az, hogy marad-e “hagyományos” méretű telefon is és az kinek fog kelleni? Egyáltalán lesz ilyen?

Nekem egyébként az iPhone 5 előtti telefonméret volt az ideális, ahhoz, hogy az iPhone 5 nagyságban elérjem a bal felső sarkot egy kézzel, fogást kellett megtanulnom váltani. Ha engem kérdeztek: az volt az igazán jó telefonméret. Engem ezek a phablet dolgok egyáltalán nem érdekelnek, illetve továbbra is tartom magam ahhoz az állításhoz, hogy az iPhone 5c a világ legjobb commodity telefonja.

Paradicsomos tészta

A Világevő érett paradicsomos tésztás receptet posztolt, van benne egy kis okosság is:

Most jön a trükk, készítek egy emulziót, valami olyasmit, mint a franciák beurre blanc-ja. Ha egyik kifejezés sem cseng ismerősen, az se baj, úgyis sikerül fog: A serpenyőbe beleöntöm a kész fokhagymához a paradicsom által engedett levet és dobok hozzá egy kis vajat, ennek segítségével a híg paradicsomvíz kissé sűrűbbé válik, így könnyebben tapad a tésztára

A főzéstudományom pontosan ezen a szinten van, el fogom készíteni, ha el nem baszom.

Idén jön az új Aphex Twin album

Pitchfork:

A green blimp with the number “2014″ and the Aphex Twin logo appeared in London’s skies this weekend. The Aphex Twin logo then appeared all over New York City. Go ahead and get full-on excited about that now, because Richard D. James has just announced SYRO, his first Aphex Twin LP since 2001′s Drukqs. It was announced via Tor, the deep web browser typically used for the internet’s more clandestine pursuits. This morning, James tweeted a URL that only works with the Tor browser.

Handoff 2011-es MacBook Prókon

Akinek hozzám hasonlóan 3 éves MBP-je van, lehet, hogy hallott már róla, hogy a Yosemite új handoff/continuity fícsörjei nem mennek a gépén (illetve valami nem megy), mert nincs benne Bluetooth 4.0 / LE kártya. Jó hír, hogy ha csak ezért váltanánk, nem kell új gépet vásárolni, ugyanis a 2011 és 2012-es MacBook Próknak utólag is ki lehet cserélni az AirPort/Bluetooth kártyáját. Egészen pontosan ezeken a modelleken:

Egy fórumozó ezt írja:

the 2011 MacBook Pro can use the same Airport/Bluetooth card as the mid 2012 Macbook pro and its user replaceable so by replacing the 2011 macbook pro Airport/Bluetooth card you should have the ability to use Handoff/continuity

Azaz a 2012 közepén gyártott AirPortok jók a 2011-es gépekbe is! Kis keresgéléssel kijön, hogyan működik a dolog. Első körben eBayezni kell egy ilyen AirPortot. Nem olcsó 30 ezer forint a képen levő + szállítás, de ez az ára, ha tápolni akarjuk a régi gépet (szerintem nekem megéri, teljesen jó gépem van, ez viszont hiányozni fog ősztől).

Valaki más meg ezt a kártyát javasolja, ez olcsó. Ebben a fórumban van, aki megcsinálta, állítólag 15 perc alatt megvan. Aki maga próbálná meg, annak van egy remek iFixit fényképes útmutató is. Náluk ez az alkatrész linkje.

Old Bluetooth Board: BCM94331PCIEBT4AX
New ordered and placed: BCM94331PCIEBT4CAX

Beszereltetjük például az Appsolute-osokkal, talán megcsinálják. De hogyan tovább? Jöhet a kext varázslás! Kis utánaolvasással előjön a jó változat. Egy francia fickó megírta a fórumon, hogyan lehet működésre bírni a dolgot. Ez elég jó összefoglaló és benne van minden: honnan tölthetjük le az új kextet, mit és hogy kell felülírni, jogosultságokat változtatni ezen az új fájlon, végül üríteni a kext cache-t.

Feldobtam ide néhány képet, változatot, dolgot, de a MacRumors fórum szálát és az Apple fórumot érdemes végigbogarászni, ebből kijön minden információ pontosan. Jó tudni, hogy van valamiféle megoldás, ha az ember nem fél, hogy összekoszolja a kezét. Az lenne a legjobb egyébként, ha az Appsolute csomagban árulná a dolgot, odamegyünk, beszerelik, szoftverelik, fizetünk és volilá!

Rogán Antal vagyona

Az országnak sajnos nem lesz jobb az ilyen újságcikkektől. Király Andrásnak is meg kellene fognia az ÁSÓT és dolgoznia a billentyűzet értelmetlen püfölése helyett.

Kell-e a natív UI?

Nem sűrűn használom a Google Mapset, de most Budapesten viszonylag sokat közlekedem közösségben és a tervezéshez a Google Mapset veszem elő. Ha rákeresünk valamire és kiválasztunk egy útvonalat, akkor kerülünk erre a képernyőre. Nekem sok problémát okozott az, hogy rájöjjek, hogyan lehet erről a képernyőről eljutni oda (vagy olyat csinálni), ahol választani tudok a felkínált útvonalak közül.

A hamburgermenüt próbálgattam, tappintottam a képernyőn több helyre is, de semmi. Itt állok ilyen idősen, napi rendszerességű gépnyomóként, mégsem tudtam rájönni. Esküszöm, nem sikerült megfejtenem. Pontosan olyan frusztrációm volt, mint Uj Péternek a Telenor honlapján hat éve:

Mi a megfejtés? Jobbra-balra kell az alsó kártyát tologatni. Persze, így utólag tök egyértelmű. Csak épphogy én nyomogatni próbáltam (arra a részletező jön föl). Egyébként amikor kerestem, megpróbáltam értelmesen közelíteni a kérdéshez és átnéztem, van-e bármi vizuális kulcs hozzá, de nincs. Valamelyik podcastben hallottam, hogy fontosabb navigációs sémákra gesztusokat tenni öngól. Szerintem itt is az történt, és van egy olyan érzésem, hogy ha nekem nem ment, sokaknak nem megy.

Egyébként itt jön be az, hogy a Google a saját UI elképzeléseit egy az egyben portolja iOS-re és egyáltalán nem foglalkozik azzal, hogy ami akár Androidon teljesen egyértelmű, az az Apple platformon nem feltétlenül az. Amennyire én tudom, az Apple szoftvereiben nincs olyan navigáció, amit csak gesztusvezérelve lehet elérni és én teljes mértékben ehhez is vagyok hozzászokva.

Nem tudom, milyen ötlet az, hogy a szoftverünknek asszimilálódnia kellene a gazda felület szokásaihoz. Tudom, hogy ez extra fejlesztési munkát igényel és nem is mindig értelmezhető. Ettől függetlenül ha a usereket rakjuk a saját márkánk elé (HALLÓ), akkor így kellene csinálnunk.

Redstone vagy vöröskő?

A Libri gyerekkönyv kiadója, a Kolibri felkért, hogy az ősszel magyar nyelven megjelenő, Mojang-hivatalos, négy könyvből álló Minecraft guide-ot lektoráljam. Azonnal igent mondtam. Micsoda remek, testhezálló hétvégi projekt! Erről a sorozatról van szó:


Amazon UK lap, terméklap

Kiadója a szintén gyerekkönyvekre specializálódott dán gyökerekkel rendelkező, de angol Egmont kiadó. A csomag négy kötetből áll, az első az alapokat mutatja be, a második a vöröskővel kapcsolatos dolgokat, a harmadik az építkezéssel foglalkozik, a negyedik pedig a harcot járja körül.

Én már láttam az eredetieket, a kiadvány elképesztően grafikus, inkább a képekre helyezi a hangsúlyt és tökéletes karácsonyi ajándék a díszdobozos kiadás bármelyik gyerekes család számára. (Ahogy olvastam a könyveket újra kedvet kaptam aktívan Minecraftezni – erről majd bővebben később.)

A magyar fordítás viszont egyáltalán nem szakmai. A szakmát én képviselem a projektben. Ezért aztán egyből dilemma elé állítottak: redstone vagy vöröskő legyen a magyar elnevezés? Ha megnézzük, a magyar wikiben szinte mindent lefordítottak, egyik-másik elég találó kifejezés, a redstone náluk vöröskő lett, a creeper maradt.

Próbáltam a szövegeket úgy is, hogy hagyom a kifejezéseket angolul. De hol húzzuk meg a határt? Elvégre a “pig” teljesen hülyén mutat pigként egy magyar szövegben. De a redstone is hülyén mutat, ha már itt tartunk – pl. “fogd meg a redstone dustot és”, ugyanmár. A creeper az creeper, viszont magyar folyó szövegben érdemes a dolgokat magyarul írni.

Bevezettem például egy általános újítást, ami szerintem nagyon testhezálló, de még nem terjedt el: a “block”, mint magyar “blokk” elnevezést felszámolnám, és helyette a “kockát” használnám. Például a “tegyél egymás mellé három blokkot” totál béna, ebből lesz a “tegyél egymás mellé három kockát”. Hasonlóan megpróbáltam néhány más dolognak alternatív javaslatot adni, illetve az általam picit hamisnak tűnő fordításokat javítani. (A “mushroom biome” nálam “Gombák földje” lett, a “charged creeper” pedig “tápos creeper”.)

Nem mondom, hogy mindent sikerült eltalálni, de szerencsére tudok nyitni az egésznek egy fórumot. Készítettem egy megosztott táblázatot a játékban szereplő szószedettel. Ez a lista folyamatosan bővül majd. Google kontóval bárki fűzhet hozzá megjegyzést, egyúttal ebben az értelemben bárkinek lehetősége van véleményezni a magyarítást. Lehet, hogy picit bénán néz ki így szárazon a dolog, de én szöveggel együtt néztem, és úgy egyáltalán nem rossz.

A magam részéről egyébként megpróbálok egy konzervatívabb megközelítést, ahol néhány kifejezés (pl. creeper, ocelot) kivételével mindennek van valami találó magyar megfelelője – leginkább az, amit a wikin is használnak. A dolog célja az lenne, hogy egy kellemesen olvasható, értelmes, konzisztens, nem gáz, tükörsima magyar szöveg legyen a végeredmény.

Designer’s guide to DPI

Sebastien Gabriel gyakorlati összefoglalója:

No complex math and un-parsable graph, just straight forward explanations ordered in short sections for you to understand and apply directly to your design process.

A fickó visual designer a Google-nél és a Chrome-on dolgozik. A guide-ja elég jó, praktikus, és különösen klassz benne, hogy az Android világot és az ottani HiDPI kijelzőket és terminológiát is bemutatja egy halom jó továbbvezető linkkel a végén. (És aki kattintgatni is szeret, annak itt van tőle egy tutorial Sketch-hez.)

Heti Meteor #98 – First World Problems

Ezen a héten is járjuk a világot, Józsi a kisebb európai városokat, FB2 pedig az APAC régió megapoliszait. Időközben felnövünk és a felnőtt élet szépségeit, nehézségeit, terheit is kitárgyaljuk. Repülés, kompozás és az eső problematikája. Aktuális téma: magyarok külföldön. Józsi irodai munkát vállal, jöhet az önelemzés. Egy éves a gyerek, fotózás a Várfok Stúdióban. Aztán jön a tech: first person hyperlapse, Intel Broadwell széles körű ismeretek, kis film és sorozatajánló, prezentációkészítés szoftverrel, végül pedig egy tényleg igazán remek startup ötlet.

Meghallgatható az adás honlapján, iTunesben, vagy RSS-ből. Visszajelzés Twitteren közvetlenül a készítőknek @fb2, @angelday, vagy Facebookon kommentár.

X a bezárás

Teljesen nyilvánvaló, hogy ma egy ablakon elhelyezett X szimbólum az ablak bezárását jelenti. De vajon mikor terjedt el ez a GUI tervezésben? Windows 1.0? Tévedés! Windows 2.0? Nope. 3.0? Still not! Sőt, még a Windows 95-ben is csak a fejlesztés vége felé jelent meg! Íme egy screenshot egy 1993-as bétából:

No, akkor biztos a Mac hozta be először az X close szimbólumot. Nem nyert. Sőt, a Linux is csak kb. a Win95-tel egy időben kezdte használni. De még a minden GUI ősanyja Xerox felületén sem találjuk meg. De akkor hol jelent meg mégis először? Hát kérem, a legelső X, mint close szimbólum, az 1985-ös Atari TOS-ben jelent meg először.

És hogy miért pont X lett a close? Természetesen a japán kultúrához kell visszanyúlni, ahol az X és O nagyon is jelentéssel bírnak. Lauren Archer, aki a kérdést egy nagy posztban fejti ki, ezt írja:

Batsu (x) is the symbol for incorrect, and can represent false, bad, wrong or attack, while maru (o) means correct, true, good, whole, or something precious. Batsu and maru are also common hand gestures. Cross your arms over your chest for batsu, circle your arms over your head for maru.

RIME (PS4)

Wind Waker / Ico stílusú agyeldobás játék exkluzívan PS4-re. Sajnos még a Journey-vel sem vagyok meg, ami szintén PlayStation exkluzív, de nagyon szeretnék kölcsönkérni egy dobozt, csak azért, hogy ezt a kettőt végigtoljam. Igazi élmény.