Gyerekkorom angolja

Most szól a rádióban a szomszéd szobából a Status Quo nyolcvanas évek beli top zenéje az “In the army now“. A refrén ugye az, hogy “you’re in the army now, oh-oh, you’re in the army”. Általános iskolában Walter Gabi ezt úgy énekelte (sőt, én is), hogy

JURIMI JÁMI NÁU – ÓUÓ – JURIMI JÁMI.

Azt hiszem az, hogy “jurimi” még ilyen enyhén oroszos beütéssel is rendelkezett. Illetve itt kell megemlítenem azt is, amikor Walter Gabi “módos” lett, elkezdett feketébe öltözni és akkor jött a JURON.. PERSZONÁL.. DZSÍZÁSZ (Depeche Mode – Personal Jesus).

Ezt azzal toppoltam, amikor “Rick Astley – Together forever” című számát hallás alapján leírtam egy papírra, majd a suli wc-ben — hozzátenném — szégyenkezve a kiejtésemtől, ugyanakkor enyhe büszkeséggel, felolvastam neki. CSUBICSÚ GEDÖR FOREVŐR VICSÚ.

Mit is mondhatnék még? Halász Csaba jött a London Beat – I’ve been thinking about you-jával és ugye az abban szereplő render gitárral (!). Öcsém. Vagy Fejes Krisztián a “Snap – Coult of Snap” zenéjére bemondta, hogy KOLTÓSZNEP!

Persze mindenki fogalom nélkül volt. Akkoriban még úgy mentünk suliba, hogy előtte meg kellett nézni a reggeli MTV klippeket.

Függöny.

58 hozzászólás

gergoke

És hol marad a legjobb? Ami szó szerint ópusz: az Opus – Life is life???

A “Lájf iz lájf! Levelet kaptam, lájf!” betéttel?

😀

Da Pro

Szombaton European Top 20, dekk bekészítve, műholdvevőről hang kivezetve, REC PAUSE, jó számnál PAUSE kinyom, szám végén leállít, visszateker hogy jó legyen a vágás, és jöhet a következő.

Akkoriban ez volt a forrás (annak aki nem volt metálos).

Kilmer Petty

Jaj. Guns n Roses – Knocin’ on Heavens door refrénjét üvöltve a Balaton közepén kétszemélyes gumimatracról ugrálva: “NÁK-NÁK-NÁKIDÓ-HEVŐN-JÚÚÚ”

És a Videoton Super Star Hangszórója elé tartva az Aiwa mikrofont, úgy kazira venni a Maident? Az semmi? 🙂

freak

SZENTMIHALYON PRESSZO LESZ!
(I’m sending out an SOS)
Police – Message in a bottle

S.M.I.L.E

Hajjaj, kaptam én kölcsönkazettát annó efféle feliratokkal:
Alfa Bill: A nagyi Japánban (Alphaville – Big in Japan)
Rock Set: The Luke (Roxette – The Look)
Aha: Kray Volf (A-ha: Cry Wolf)

😛

Rece

Jót röhögtem ezen a bejegyzésen, és a kommentárokon…Alfa Bill :).

Talán még mindenki emlékszik a Queen: A kind of magic című remekére, azt hiszem 1986-os dal, szóval kemény 11-12 évesek lehettünk..
Az egyik haversrác nagyon villogni akart az angoljával – egyikünk sem beszélt akkor még angolul – de a sehogysem jött össze neki a fent említett Queen nóta refrénje, ami nála így hagzott: “icc akár egy medzsik”.

Egy ideig így hívtuk a gyereket.

jd

“natu báy nécsőr” (naughty by nature)
“pakidab-őakidib-lebmibegip” (pack it up pack it in let me begin, house of pain jump around)

airween

Accept (heavy-metal rulz 🙂 -> X-cept
Szintén compact kazettán 🙂

zeroEV

Érdekes, hogy mennyire utáltuk a “depeseseket” a mi iskolánkban ’90 körül, ma meg szinte az az egyetlen még mindig felvállalható együttes abból a korszakból. (reggel is a sztréndzslav szólt a danubiuson) Azóta pedig nagyon megszerettem őket.
Nálam a danubius csütörtök esti kívánságműsor magnósoknak volt a fő forrás ha kazettára kellett venni. Most is ott porosodik a polcon 5 év zenei válogatása a 92-95 évek közötti időből (kb 40 kazetta).

Da Pro

Zeusz: nem úgy értettem, hogy a metálosoknak jobb volt vagy rosszabb, hanem hogy nekik az MTV nem gyakran lehetett forrás.

Félrehallott liriks kompiláció:
http://www.kissthisguy.com
(where kiss this guy = kiss the sky)

Ziggy

Modern Talking: Yamahaaa, jamaszóóó. (You’re my heart, you’re my soul). Meg voltunk győződve róla, hogy a motorról szól. Aztán amikor a nővérem barátnője elkezdett angolul tanulni, és mondta, hogy az nem yamaha, hanem ju máj hárt, nem hittem el.
De a “pipölár pipöszó vasutisín” is jó 🙂 (DM people are people)
Kecsüszí!

aIRdEE

a mi köreinkből egy hasonló örökbecsű:

“tékmidááán tu de peredájsziti
end áj vancsufri end áj vancsu háni”

és

“vájt de páör!
…fehér a hatalom, érted!?”

mentségére(?) legyen mondva hogy közelében sem volt az angol nyelvkönyveknek…

babe

mi 8 évesen, barátnőmmel, jazz balett órán ordítottuk, hogy

dzsórákuszifó vájisztáku méráundzsifóóó

(Lambada, The forbidden dance, 1990)

A.

Komoly vendeglatoipari munkasok szovegkonyve meg mindig ehhez hasonlo “szovegleiratokat” tartalmaznak. Majd biztos bajlodik o azzal, hogy a my az maj vagy mi… 🙂 Az a komoly.

ant

Az egyik Prodigy szamban meg az van, hogy “emelem a cukrot, emelem a vadlit”. Asszem az Experience albumon.

rollo

na igen, tobbek kozott Szikora Robi is igy alkotta meg a csikidam-ot.
bevallottan felre ertette a shake it up-ot. 🙂

az megvan, h zenekarok neveit forditottatok isiben mas nyelvre?
jungs aus der hinterstrasse v stefan wunder meg ma is ut. 🙂

cosX

ez mar kapuzarasi panik…

a noverem az óóó sanzölizét nem tudta dekodolni.
igy lett löszölé szülaplű…

Gabor

ÁZSÁSZKÓ TUSZÉ ÁLÁVJÚÚ
(Stevie Wonder: I Just Called To Say I Love You)

EdBoy_WW

Nemigaz kimaradt?

ÁÁÁSÓT VISZ A LACI
LAAACI LACI LACI
ÁÁÁSÓT VISZ A LACI
LAAAA

(Kylie Minouge – I should be so lucky)

Megaloller post, Örökbecsű. Köszönjük!

rollo: mi másokat fordítottunk idegen nyelvre… Anakin Sternehogger
(vagy az Örömódát énekórán szinkronban angolra…. Kiestem a padból)

goldenAXE

fájnőőő kántáááán.
Első sláger amire emlékszem.

Parci

nálunk is a lambada ment általánosban: sóó ránduszifo, siuzsijá számifisoráháháj 🙂 (a mai napig így éneklem, ha hallom :-D)

Shadwell

Cubicú’ gevafóevőr 😀 Tényleg!!!! Dedúrva!

Ujjuj Tényleg! Dedúúrva! Hűű! BEKFLESSEM van!!!!

shino

ja hat ezek a 80as evekbeli, komonista-zero-angol elmenyek szemelyes kornyezetben meg erthetoek, fater maga nagy muforditoja volt Phil Collins szamoknak. de hogy a debreceni Nekropszia zenekar 94 korul hogy lephetett a szinpadra rage against the machine ‘feldolgozassal’ az mar szo szerint hard core…

TIBETI TO’CSA! (do what they told ya)

payskin

Húgom a 90-es évek elején: pám páb dö dzsemm, pámpiráp vájjor fírájá sztoppé, luköhe dökrád ár dzsoppé (pump up the jam, pump it up, while your feet are stompin’, look at here, the crowd are jumping) – ritka szar szám volt, de remekül interpretálta!

Arra is kissé szégyenkezve emlékszem vissza, hogy 6-7 évesen üvöltve fújtuk a Jamie és a Csodalámpa nyitószámát, akár nyilvános helyen, üdülőkben, noha akkor még egy szót nem beszéltünk angolul. Vérgáz lehetett.

Általánosban felső tagozatban külön volt A és B osztály és 8. végén csináltunk egy közös “angol délutánt” (leginkább hogy az A-sok beégessenek minket, B-seket, hogy mennyivel jobban tudnak angolul). Na ott volt az egyik műsorszám a “Let’s remember our glorious past”. Kiállt két srác, és elénekelte a London Bridge Is Falling Down-t, betű szerint (“…emipszilon faír ladipszilon”). Ezen azóta is röhögök.

Da Pro

lambada := szól a nyuszifül
all that she wants := ó, meg ne bassz
now you do what they told ya := ez egy kibaszott tócsa
hip-hop, reggae in a dance hall style := hipp hopp megeszem a káposztát

gimis évek yeah

S.M.I.L.E

Hááááá! Elvin Atombender!

Az első játékunk volt C64-re, a géppel kaptuk, eredeti, Epyx-es Kazetta. Több legális aztán már nem is lett. :))))

vezérteve

Ez az oldal kjó!!

Shrek OST:
The real lyrics were:
She was looking kinda dumb with her finger and her thumb
in the shape of an “L” on her forehead.

But I misheard them as:
She was looking kinda dumb with her finger in her bum
and the shape of a elf on her forehead.

Nirvana: Smells like teen spirit
The real lyrics were:
Here we are now, entertain us

But I misheard them as:
Here we are now in containers

Bryan Adams: Summer of 69
The real lyrics were:
Got my first real six string, bought it at the
five-and-dime.
Played it till my fingers bled.

But I misheard them as:
Got my first real sex dream, I was 5 at the time.
Played it till my fingers bled.

REM: Losing my religion
The real lyrics were:
That’s me in the corner,
That’s me in the spotlight.

But I misheard them as:
Let’s pee in the corner,
Let’s pee in the spotlight.

tomi

“seri-seri lédi,
takarítónéni?”

Bár ez nem elhallás, hiszen tudtuk, hogy az eredeti BIZTOSAN nem így szól, de hát így értelmes volt, úgy (angolul) meg nem……

Rece

Hú, Pay, a Jamie és a csodalámpának mekkora zenéje volt!!! Most totál belemászott az agyamba, imádtam azt a mesét.

Másik zúzos nóta az oviban a “brá gö indubin” volt – az a Boney M: Brown girl in the ring-jének felel meg.
Szarrá hallgattuk ezt a dalt egészen addig, míg az egyik óvonéni magyarította nekünk, azt nem lehetett akkor überelni…

“Hová mész te kicsibe, sá-lá-lá-lá,
megyek a csibe bölcsibe, sá-lá-lá-lá-lá,
mit csinálsz te ott, kiscsibe, sá-lá-lá-lá,
amit a nagy csibe csak kicsibe: csip-csirip.”

airween

Szintén Boney M: One way ticket. 10 évesen a napköziben üvöltöttük, hogy “van nőcike”. Persze ezzel egy időben jutott eszünkbe először, hogy a lányoknak punijuk van.

misran

Words don’t come easy – a’la óvoda: CSONKAMÉZI

🙂

kencsuszí

3. műsor (most Bartók) szombatonként 14 körül Göczei Zsuzsa lemezbörze helyett megvan?

Credo

Csúcs post, asszem az egész generációnk (kábé generation X, kései 60 , korai 70 ) átélte ezt, hogy kalózkazettákról, videojátékokból, korai csempész VHS-ekből és korai műholdas csatornákról, no meg legfőkébb a szintén angolul nem tudó baráti körtől kezdett el angolt “tanulni”. 🙂 Hozzátenni sajnos nem tudok, semmi vicces emlék nem ugrik be, ami ne szerepelne már itt, Szikorát be akartam dobni (a csikidám félrehallása, és annak terjesztése tényleg brutális nyelvgyilkolás volt, sőt máig is az), de úgy a közepénél már szerepel. 🙁

Adi

Nem annyira ismert (és nem is angol), de van egy francia sanzon, aminek az a refrénje, hogy

Il y a fleur, il y a fleur,… (remélhetőleg jól írtam).

Ezt simán lehetett úgy érteni, hogy “hívjál föl, hívjál föl!” 🙂

És hogy-hogy senki nem említette még a Rabszolgasorsot?! 🙂

Ungádzungárungééé-ungádzuuun gárángé! 😀

Dönci

Vazeg. AD most nagy örömet szereztél.

Itt röhög velem mindenki, akit elértem skype. 😀

Zeusz

Hát ez teljesen lol, bazmeg. Kannák, és kamasszá cseperedés? Három klippet tudnék így előrántani (rántani, ehhe):

Depeche Mode – Strange Love
Kylie Minogue – Baby just a lil more time (?)
– Shame (egy szőke feketecsillogósbőrbe öltözött néni rázta erotically a sivatag közepén. Refrénje: Shame shame shame shame on you… Senkinek nincs meg?)

És a Shanice (?) I love your smile?

De a legkignebb az akkoris a GNR November Rain klipp volt.

Adi

Angelday: én jópár évvel később olvastam vhol, hogy állítólag a Lucelia Santos
(ha jól rémlik a neve) pornózott is. 🙂

brasi

A Personal Jesus-szal kapcsolatban nem tudnám nem megemlíteni az angol eredeti “Reach out and touch faith” – ből teljes indukcióval képzett “Ricsárd, taccsmí” változatot.

(Egyébként ezt még az anyanyelvűek is gyakran Reach out touch me-nek énekelték)

A másik két kedvenc az:

“Ó ne csulázz” – All that she wants, illetve a
“Bratiszláv, bébi ó hörpincs, ó hörpincs” – What is love, baby don’t hurt me, don’t hurt me. páros volt.

Ha jól emlékszem a Surdás Forró szélnek is volt valami énekelhető szövege, ami ebből a távlatból szintén elég fonetikusnak tűnik, de már nem emlékszem pontosan. Valaki?

moira

Nekem az Ace of Base őrületes All that she wants így ment áltiban:

Ó megsuvaszt az izületi bébi – tök értelmes.

Héjj, és valaki tudja mi a sórámuszifáj lambada számnak mi a címe?? Mert épp azt kerestem a google-ben, mikor ráleltem erre az izgis posztra 🙂

Ja, meg 4 non blonds alapslágerében: Hinászeee jeee jeeee jeeee

Léci léci valaki kommentelje be nekem a Lambada számoooot!

Csáó