English irregularities
A minap felismertem, hogy a “colonel” és a “kernel” szavak ejtése teljesen azonos (kb. körn-l, ahol az “el”-ből hiányzik az “e”). Aki nem hiszi, annak itt van Alex, aki kimondja szépen:
[qt:/media/kernelcolonel.mov /media/kernelcolonel_poster.mov 480 150]
kodiak
Lt. Col. Frank Slade: Just call me Frank. Call me Mr. Slade. Call me… Colonel, if you must, just don’t call me ‘Sir’.
Charlie Simms: All right. Colonel.
(Scent of a Woman, Al Pacino – Chris O’Donnell)
fulopszabolcs
Bocs Józsi, de “teljesen azonos” nem igaz. Ugyanis a colonel 3. hangja “l”, a kerner 3. hangja meg “r”. És bár a kettő nagyon közel áll egymáshoz (azonos helyen képződnek), ha mindenben ilyen nagyvonalúak lennénk akkor mindannyian “raccsolnánk”.
angelday
fulopszabolcs, ez nekem is megfordult a fejemben, de szerintem ezt kihallani sokkal nagyobb tudatosságot feltételez mindt a “v” és “w” hangok megkülönböztetését.
fulopszabolcs
Hát, tapasztalatom szerint odakint az USA-ban mindkettőért megszólnak
Érdemes odafigyelni, mert ebben áll a beszéd és a pontos beszéd közötti különbség. Mint ahogy mi is észrevesszük hogy Hiller vagy Farkasházi “viccesen” beszél, ők is észreveszik ha nem vagy pontos.
angelday
Szóval azt mondod, hogy “körnl” vagy “kölnl” és hallják, ok. (Viszont kedves olvasók, semmiképpen sem kolonel vagy kolnl!)
Gab
azert ha mar mac elott ulunk (es remelem at is megy), nyissunk mar egy Dictionary-t:
colonel |ˈkərnl|
noun
an army officer of high rank, in particular (in the U.S. Army, Air Force, and Marine Corps) an officer above a lieutenant colonel and below a brigadier general.
kernel |ˈkərnl|
noun
a softer, usually edible part of a nut, seed, or fruit stone contained within its hard shell.
tehat aki kihallja, az az adott helyi beszelt angol nyelv sajatossagait hallja ki maximum, de ravagni hogy kihallod az vakitas (szegyelld magad)
Gab
ja es matter-of-fact, mindket szo 3ik hangja r, Alex a teljesen azonos fonetikus iras miatt mondja teljesen ugyanugy ofkorsz.
Zeusz
kernel-colonel az bizony homofón!
És még több BrE példa: http://www.bifroest.demon.co.uk/misc/homophones-list.html
eFi
Ma reggel is új tudást cuppantottál az agyamba – még sosem használtam a colonel szót, de tuti, hogy a vérbuta verzió jött volna azonnal.
angelday
Tehát mégis!
fogtunder
a listát átnyálazva arra jutottam, hogy suttyó vagyok. ha megvan a német nyelvvizsgám, nekimegyek ennek is.
Zeusz
Ne hidd, hogy az angolok, vagy az angolul valamennyire tudók ezt a listát bebiflázva tudják. Egy része evidens (it’s – its, where – wear), másik része nem evidens, de kit érdekel (grate – great) (senki sem ejtené rosszul a grate-et, ha már egyszer sikeresen kiejtette a rate, ate, fate, stb. szavakat…), egy része meg halál irreleváns (pleas – please).
Van néhány nagy geci, pl a kernel-colonel, curb – kerb, éshát vannak egyéb rohadék kiejtésű szavak, amik nem is homofónok, pl. a gauge, amit én is Alexszel szoktam kimondatni.
angelday
Frissítettem a movie-t egy poster movie-val, remélem már nem fagy le senkinek.