<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Kifürkésztük: Mac OSX 10.5.kettő (nem három) HU</title>
	<atom:link href="http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 20:00:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: gaba</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-48662</link>
		<dc:creator>gaba</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 15:04:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-48662</guid>
		<description>Az eltávolítás (uninstall) lépései itt: http://beszeljukmac.com/index.php/forums/viewthread/29749/P50/#491065</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Az eltávolítás (uninstall) lépései itt: <a href="http://beszeljukmac.com/index.php/forums/viewthread/29749/P50/#491065" rel="nofollow">http://beszeljukmac.com/index.php/forums/viewthread/29749/P50/#491065</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bereczki Zoltán</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-40089</link>
		<dc:creator>Bereczki Zoltán</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 17:15:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-40089</guid>
		<description>Én is kb. ezt szerettem volna mondani, mint Zeusz. Tudtommal a Mac OS volt az első magyarul beszélő mainstream operációs rendszer. A fordítóknak nagyon komoly és nagy találékonyságot igénylő munka lehetett megalkotni egy nem létező terminológiát. Nekem van floppyn 7.5-ös Mac OS-em. Mai szemmel megmosolyogtató, de szerintem vannak benne kimondottan szellemes megoldások. Csak hát aztán jött a magyar Windows, teljesen más kifejezésekkel és más vezérelv alapján, és az lett a sztenderd. A mai macesek 90, de lehet, hogy 99%-a nem használta napi szinten a régi magyar Mac OS-t, szóval felesleges ahhoz alkalmazkodni.
Bojár Gábor írja a könyvében, hogy ha valami &quot;elég jó&quot; és elterjed, akkor hiába készül az ellenében valami &quot;nagyon jó&quot;, nem fognak az emberek a megszokottról átváltani. Ezzel csak azt akarom mondani, hogy akármilyen is a Windows fordítása (azért abban is vannak érdekes dolgok, pl. Vágólap), az vált sztenderddé, és hiába csinál valaki sokkal jobb fordítást, furcsa lesz.
Főleg, ha nem is sokkal jobb a fordítás, hanem kimondottan rosszabb...
Ebben az ősrégi index-fórumban egyébként megszólal az eredeti magyarítás egyik résztvevője, szerintem nagyon érdekes:
http://forum.index.hu/Article/showArticle?na_start=1882&amp;na_step=30&amp;t=9003456&amp;na_order=
(Phls nevű, 1917-es hozzászólás és az utána következők.)
Ezt a mondatát kiemelném:
&quot;A rendszerváltozás után, mikor az Apple megtelepedett nálunk, politikájához híven magyarítatta a rendszereit.&quot;
Hát, ezek szerint változott a politika :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Én is kb. ezt szerettem volna mondani, mint Zeusz. Tudtommal a Mac OS volt az első magyarul beszélő mainstream operációs rendszer. A fordítóknak nagyon komoly és nagy találékonyságot igénylő munka lehetett megalkotni egy nem létező terminológiát. Nekem van floppyn 7.5-ös Mac OS-em. Mai szemmel megmosolyogtató, de szerintem vannak benne kimondottan szellemes megoldások. Csak hát aztán jött a magyar Windows, teljesen más kifejezésekkel és más vezérelv alapján, és az lett a sztenderd. A mai macesek 90, de lehet, hogy 99%-a nem használta napi szinten a régi magyar Mac OS-t, szóval felesleges ahhoz alkalmazkodni.<br />
Bojár Gábor írja a könyvében, hogy ha valami &#8220;elég jó&#8221; és elterjed, akkor hiába készül az ellenében valami &#8220;nagyon jó&#8221;, nem fognak az emberek a megszokottról átváltani. Ezzel csak azt akarom mondani, hogy akármilyen is a Windows fordítása (azért abban is vannak érdekes dolgok, pl. Vágólap), az vált sztenderddé, és hiába csinál valaki sokkal jobb fordítást, furcsa lesz.<br />
Főleg, ha nem is sokkal jobb a fordítás, hanem kimondottan rosszabb&#8230;<br />
Ebben az ősrégi index-fórumban egyébként megszólal az eredeti magyarítás egyik résztvevője, szerintem nagyon érdekes:<br />
<a href="http://forum.index.hu/Article/showArticle?na_start=1882&#038;na_step=30&#038;t=9003456&#038;na_order" rel="nofollow">http://forum.index.hu/Article/showArticle?na_start=1882&#038;na_step=30&#038;t=9003456&#038;na_order</a>=<br />
(Phls nevű, 1917-es hozzászólás és az utána következők.)<br />
Ezt a mondatát kiemelném:<br />
&#8220;A rendszerváltozás után, mikor az Apple megtelepedett nálunk, politikájához híven magyarítatta a rendszereit.&#8221;<br />
Hát, ezek szerint változott a politika <img src='http://plastik.hu/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zeusz</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-40030</link>
		<dc:creator>Zeusz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 22:13:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-40030</guid>
		<description>Mostanában éppen lokalizálással keresem a betevőt, és tőlünk is kért ajánlatot az Apple Inc.-vel nem affiliált magyar cég. Nem mi nyertük meg a dolgot, ez mindegy is.

Én, mint aki belülről is látott már lokalizálással foglalkozó céget, nem a fordítókat faszkorbácsolnám meg, mert ők nem tehetnek az egészről. Azokat ostoroznám nyelven barnabránerrel, akik betartatják az ezeréves style guide-ot. Mert a lektor a fordítót bassza le, ha az nincs betartva, mert ő a felelős annak betartásáért. (Az első napom azzal telt, hogy a style guide-ot olvastam el ötször, éa igyekeztem mindent megjegyezni belőle.) System 6-7-8-9 alatt tényleg nagyon fanki lehetett a Kontó, meg a Jó, meg a mittudoménmilyen elbaszott terminológia, de azok az idők már elmúltak. Akkor szerintem útkeresésben voltak a lokalizátorok, és az OS 6-9 fordítói tényleg eredeti dolgot tehettek le az asztalra. Sietve teszem hozzá, hogy nem láttam magyar OS 6-9-et, csak hallottam a vicces megoldásaikról. Mindenesetre, aki kontózni mert akkoriban, azt én tiszteltem volna, mert személyesebb, irodalmibb és jellegzetesebb irányba vitte el az OS nyelvezetét.

Aztán jött egy kurvanagy szünet az OSX lokalizálásában, és azalatt eléggé kikristályosodott a magyar lokalizálás how-to-ja, és egész más style guide-ok vannak érvényben ma, mint akkor. Ma már kerüljük a tegezési formát, nem használunk felkiáltó jelet a tulajdonképpeni felszólítások végén (Készítse elő a telepítólemezt.), és főnevesítünk. Quit vagy Exit - Kilépés, Edit - Szerkesztés. (Where can I access... szerű kérdéseket Hol férhető hozzá illetve Hol lehet hozzáférni formában tesszük fel, stb.)

Balgaság tehát a megrendelő részéről ezeréves styleguide betartását követni, mert ameddig lokalizáció helyett aludt a nem affiliált magyar cég, addig a többi cég által bevezetett stílus szépen elterjedt. Most pedig felkelünk Csipkerózsa álmunkból, és ilyet rittyentünk az asztalra? Elmúltak azok az idők már. El kell fogadni a mai irányelveket, mert a felhasználók ahhoz szoktak hozzá. Az útkeresés időszaka végetért, már tények és főleg felhasználói elvárások vannak, amiket nem lehet szemlesütve és fütyörészve arrébb rugdosni.

Sajnálatos, hogy ezt a HDS-ék nem veszik észre.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mostanában éppen lokalizálással keresem a betevőt, és tőlünk is kért ajánlatot az Apple Inc.-vel nem affiliált magyar cég. Nem mi nyertük meg a dolgot, ez mindegy is.</p>
<p>Én, mint aki belülről is látott már lokalizálással foglalkozó céget, nem a fordítókat faszkorbácsolnám meg, mert ők nem tehetnek az egészről. Azokat ostoroznám nyelven barnabránerrel, akik betartatják az ezeréves style guide-ot. Mert a lektor a fordítót bassza le, ha az nincs betartva, mert ő a felelős annak betartásáért. (Az első napom azzal telt, hogy a style guide-ot olvastam el ötször, éa igyekeztem mindent megjegyezni belőle.) System 6-7-8-9 alatt tényleg nagyon fanki lehetett a Kontó, meg a Jó, meg a mittudoménmilyen elbaszott terminológia, de azok az idők már elmúltak. Akkor szerintem útkeresésben voltak a lokalizátorok, és az OS 6-9 fordítói tényleg eredeti dolgot tehettek le az asztalra. Sietve teszem hozzá, hogy nem láttam magyar OS 6-9-et, csak hallottam a vicces megoldásaikról. Mindenesetre, aki kontózni mert akkoriban, azt én tiszteltem volna, mert személyesebb, irodalmibb és jellegzetesebb irányba vitte el az OS nyelvezetét.</p>
<p>Aztán jött egy kurvanagy szünet az OSX lokalizálásában, és azalatt eléggé kikristályosodott a magyar lokalizálás how-to-ja, és egész más style guide-ok vannak érvényben ma, mint akkor. Ma már kerüljük a tegezési formát, nem használunk felkiáltó jelet a tulajdonképpeni felszólítások végén (Készítse elő a telepítólemezt.), és főnevesítünk. Quit vagy Exit &#8211; Kilépés, Edit &#8211; Szerkesztés. (Where can I access&#8230; szerű kérdéseket Hol férhető hozzá illetve Hol lehet hozzáférni formában tesszük fel, stb.)</p>
<p>Balgaság tehát a megrendelő részéről ezeréves styleguide betartását követni, mert ameddig lokalizáció helyett aludt a nem affiliált magyar cég, addig a többi cég által bevezetett stílus szépen elterjedt. Most pedig felkelünk Csipkerózsa álmunkból, és ilyet rittyentünk az asztalra? Elmúltak azok az idők már. El kell fogadni a mai irányelveket, mert a felhasználók ahhoz szoktak hozzá. Az útkeresés időszaka végetért, már tények és főleg felhasználói elvárások vannak, amiket nem lehet szemlesütve és fütyörészve arrébb rugdosni.</p>
<p>Sajnálatos, hogy ezt a HDS-ék nem veszik észre.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: klarky</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-40019</link>
		<dc:creator>klarky</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 20:59:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-40019</guid>
		<description>A múltkor láttam egy filmet, amiben fényképeztek. Ekkor az okosok lefordították a cheese -t és az mondták exponálás előtt, hogy SAAAAAAAJT!!!

Na ezen betérdeltem!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A múltkor láttam egy filmet, amiben fényképeztek. Ekkor az okosok lefordították a cheese -t és az mondták exponálás előtt, hogy SAAAAAAAJT!!!</p>
<p>Na ezen betérdeltem!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lol</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-40008</link>
		<dc:creator>lol</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 18:34:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-40008</guid>
		<description>&quot;Fürkéssz&quot; és &quot;kiszűrőzi&quot; hát ez kész :DDD

Ez egy hivatalos cucc? És kiadták? Olyan tipikus magyaros, mutyizós dolog van itt a háttérben ugye?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Fürkéssz&#8221; és &#8220;kiszűrőzi&#8221; hát ez kész <img src='http://plastik.hu/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> DD</p>
<p>Ez egy hivatalos cucc? És kiadták? Olyan tipikus magyaros, mutyizós dolog van itt a háttérben ugye?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: k0zi</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-40007</link>
		<dc:creator>k0zi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 18:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-40007</guid>
		<description>Múltkor néztem a The Unit című sorozatot, amit tuti valami hozzá nem értő fordított: &quot;Mikor jönnek a fullánkok?&quot; &quot;Hány fullánk van?&quot; Megnéztem angolul mi a fene lehet az, hát nem a Stinger rakéta volt? :D Aztán ottvan a Numb3rs, ahol az egyik részben &quot;számítógépes gyíkokat&quot; hallgattak ki (gondolom a geek ügyes fordítása lehetett). Ezek után az ember meg sem lepődik olyanokon, hogy fürkész :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Múltkor néztem a The Unit című sorozatot, amit tuti valami hozzá nem értő fordított: &#8220;Mikor jönnek a fullánkok?&#8221; &#8220;Hány fullánk van?&#8221; Megnéztem angolul mi a fene lehet az, hát nem a Stinger rakéta volt? <img src='http://plastik.hu/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Aztán ottvan a Numb3rs, ahol az egyik részben &#8220;számítógépes gyíkokat&#8221; hallgattak ki (gondolom a geek ügyes fordítása lehetett). Ezek után az ember meg sem lepődik olyanokon, hogy fürkész <img src='http://plastik.hu/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: k3y</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-40006</link>
		<dc:creator>k3y</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 18:00:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-40006</guid>
		<description>Szerintem meg a számítógép a gépnyomóknak van, a &quot;bekapcsolom, azt menjen&quot; meg nézzen TV-t, az úgy működik.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szerintem meg a számítógép a gépnyomóknak van, a &#8220;bekapcsolom, azt menjen&#8221; meg nézzen TV-t, az úgy működik.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Balazs</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-40005</link>
		<dc:creator>Balazs</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 17:31:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-40005</guid>
		<description>Isten ments h magyar OSt vagy szoftvert rakjak fel. Aztan kershetnem h hogy a bubanatba forditottak az egyebkent logikusnak tuno menupontokat, kifejezeseket. Oreg vagyok mar az olyanokhoz h &quot;Sajatgep&quot; meg &quot;Tallozas&quot; :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Isten ments h magyar OSt vagy szoftvert rakjak fel. Aztan kershetnem h hogy a bubanatba forditottak az egyebkent logikusnak tuno menupontokat, kifejezeseket. Oreg vagyok mar az olyanokhoz h &#8220;Sajatgep&#8221; meg &#8220;Tallozas&#8221; <img src='http://plastik.hu/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: _psc_</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-40001</link>
		<dc:creator>_psc_</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 16:15:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-40001</guid>
		<description>Az Apple-nek, a Mac-nek amúgy mi a célközönsége?
A nörd számítógépbuzi gépnyomó, vagy a bekapcsolom-azt-menjen típus, vagy a nörd számítógépbiuzi gépnyomó, aki unja már, hogy semmi sem megy, ezért olyan gépet akar, amit bekapcsol-azt&#039; megy?
Esetleg *.*, mint az MS-nek?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Az Apple-nek, a Mac-nek amúgy mi a célközönsége?<br />
A nörd számítógépbuzi gépnyomó, vagy a bekapcsolom-azt-menjen típus, vagy a nörd számítógépbiuzi gépnyomó, aki unja már, hogy semmi sem megy, ezért olyan gépet akar, amit bekapcsol-azt&#8217; megy?<br />
Esetleg *.*, mint az MS-nek?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: balint</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-39999</link>
		<dc:creator>balint</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 15:22:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-39999</guid>
		<description>vegulis igen. ha meg van a celkozonseg. marpedig valoszinuleg meg is van - akar itthon is. mert ahogy al is mondja, itthon is rengeteg az olyan ember, aki &quot;bekapcsolom azt&#039; menjen&quot; tipusu, amivel semmi baj nincs. egyszeruen nem mi (szamitogepbuzeratorok, gepnyomok, nerdek, ahogy tetszik) vagyunk a pontencialis celkozonseg.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>vegulis igen. ha meg van a celkozonseg. marpedig valoszinuleg meg is van &#8211; akar itthon is. mert ahogy al is mondja, itthon is rengeteg az olyan ember, aki &#8220;bekapcsolom azt&#8217; menjen&#8221; tipusu, amivel semmi baj nincs. egyszeruen nem mi (szamitogepbuzeratorok, gepnyomok, nerdek, ahogy tetszik) vagyunk a pontencialis celkozonseg.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: al</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-39988</link>
		<dc:creator>al</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 13:57:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-39988</guid>
		<description>Fordítás téma:
Én magam bele is halnék ha magyar windows-om lenne, de ennek csak egyetlen oka van. Én informatikával foglalkozom és a munkahelyemen az angol szoftver a szoftver. Otthon nem szeretném máshol keresni, tehát ott is legyen angol.
A main-re jön előszőr minden javítás és még lehetne sorolni.
De talán azokra is gondoljunk akik nem akarnak megtanulni, nem akarnak &quot;számítógép buzerátorok&quot; lenni és azokra akiknek ez tényleg csak annyi, hogy kinyitom a böngészőt és csókolom ott a gugli és megmondja a választ. Szóval van akiknek jó az a magyar. Azt sem gondolom, hogy mindenkinek feltétlenül két idegen nyelvet kellene beszélni, viszont itthon még mindig sokan a németet választják és nekik az angol win kínai. De ettől még nem kevesebb emberek. Szóval a lokalizáció jó.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fordítás téma:<br />
Én magam bele is halnék ha magyar windows-om lenne, de ennek csak egyetlen oka van. Én informatikával foglalkozom és a munkahelyemen az angol szoftver a szoftver. Otthon nem szeretném máshol keresni, tehát ott is legyen angol.<br />
A main-re jön előszőr minden javítás és még lehetne sorolni.<br />
De talán azokra is gondoljunk akik nem akarnak megtanulni, nem akarnak &#8220;számítógép buzerátorok&#8221; lenni és azokra akiknek ez tényleg csak annyi, hogy kinyitom a böngészőt és csókolom ott a gugli és megmondja a választ. Szóval van akiknek jó az a magyar. Azt sem gondolom, hogy mindenkinek feltétlenül két idegen nyelvet kellene beszélni, viszont itthon még mindig sokan a németet választják és nekik az angol win kínai. De ettől még nem kevesebb emberek. Szóval a lokalizáció jó.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: beton</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-39984</link>
		<dc:creator>beton</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 13:05:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-39984</guid>
		<description>&quot;de egy oprencer szerintem is angol..&quot;
NEM, egy oprendszer a felhasználó nyelvén szólal meg. minden felhasználói program a felhasználó nyelvén szólal meg. ÉRTHETŐEN.
ez a fordítás, a forumokat végigolvasgatva egy házi buhera valami, amiről talán ki kéne mondani hogy FOS. lelkes amatőrök munkája, amit beemeltek hivatalosba, hogy legyen valami.

a 90-es években (az elején ... ) még hajlandó voltam német/angol photoshop-ot meg datacad-et meg ilyenolyan szarokat használni. Azóta eltelt pár év és megváltozott a világ. Aki nem lokalizál, elesik a piactól. ENNYI. nem kell ezen gondolkodni. Aki többet ad a felhasználónak, az marad életben.

ezt &quot;a rendesen csak akkor megy egy oprendszer, ha eredeti nyelvű&quot; ezt el kéne végre felejteni. archicad pl nyelvfüggetlen exe-vel rendelkezik. SEMMI eltérés nincs az eltérő nyelvi verziók között utasítás szinten. azt gondolom nem ez az egyetlen ilyen mai program...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;de egy oprencer szerintem is angol..&#8221;<br />
NEM, egy oprendszer a felhasználó nyelvén szólal meg. minden felhasználói program a felhasználó nyelvén szólal meg. ÉRTHETŐEN.<br />
ez a fordítás, a forumokat végigolvasgatva egy házi buhera valami, amiről talán ki kéne mondani hogy FOS. lelkes amatőrök munkája, amit beemeltek hivatalosba, hogy legyen valami.</p>
<p>a 90-es években (az elején &#8230; ) még hajlandó voltam német/angol photoshop-ot meg datacad-et meg ilyenolyan szarokat használni. Azóta eltelt pár év és megváltozott a világ. Aki nem lokalizál, elesik a piactól. ENNYI. nem kell ezen gondolkodni. Aki többet ad a felhasználónak, az marad életben.</p>
<p>ezt &#8220;a rendesen csak akkor megy egy oprendszer, ha eredeti nyelvű&#8221; ezt el kéne végre felejteni. archicad pl nyelvfüggetlen exe-vel rendelkezik. SEMMI eltérés nincs az eltérő nyelvi verziók között utasítás szinten. azt gondolom nem ez az egyetlen ilyen mai program&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: .r.</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-39981</link>
		<dc:creator>.r.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 12:40:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-39981</guid>
		<description>én csak 1 dologban találtam eddig &quot;jó&quot; magyarosítást.. mégpedig játékokban! és ott is a lelkes amatőrök álltal készítettet.. azok jók! 
de egy oprencer szerintem is angol..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>én csak 1 dologban találtam eddig &#8220;jó&#8221; magyarosítást.. mégpedig játékokban! és ott is a lelkes amatőrök álltal készítettet.. azok jók!<br />
de egy oprencer szerintem is angol..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pappito</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-39980</link>
		<dc:creator>pappito</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 12:38:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-39980</guid>
		<description>egy ideig én is szenvedtem a magyar oprendszerekkel, de beláttam, hogy nem ez az út.
Egész egyszerűen hagyni kell, hogy az ember józanul gondolkodjon, nem véletlen, hogy ahol fontos, hogy átjárható legyen minden, ott közös nyelvi platform van. Hogy mást ne mondjak, ott az orvostudomány a latinjával.

Mivel nincs egységes magyar IT nyelv, ezért hasznosabb és hatékonyabb az egységes angolnál maradni.

Persze az is érdekes, hogy sok helyen van jó lokalizáció, ugyanakkor általánosan elterjedt idegennyelv-tudás.

A MS jó példa, tényleg használható a magyar verzió XP-ből. De ezek a hebrebákolt megoldások nem segítik az igazi lokalizációt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>egy ideig én is szenvedtem a magyar oprendszerekkel, de beláttam, hogy nem ez az út.<br />
Egész egyszerűen hagyni kell, hogy az ember józanul gondolkodjon, nem véletlen, hogy ahol fontos, hogy átjárható legyen minden, ott közös nyelvi platform van. Hogy mást ne mondjak, ott az orvostudomány a latinjával.</p>
<p>Mivel nincs egységes magyar IT nyelv, ezért hasznosabb és hatékonyabb az egységes angolnál maradni.</p>
<p>Persze az is érdekes, hogy sok helyen van jó lokalizáció, ugyanakkor általánosan elterjedt idegennyelv-tudás.</p>
<p>A MS jó példa, tényleg használható a magyar verzió XP-ből. De ezek a hebrebákolt megoldások nem segítik az igazi lokalizációt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gigi</title>
		<link>http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/comment-page-1/#comment-39977</link>
		<dc:creator>gigi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 12:32:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plastik.hu/2008/06/02/magyar-osx/#comment-39977</guid>
		<description>Én rendszeresen fordíttok illetve elb@szott fordításokat (ferdítéseket) javítok. Elhihetitek, hogy az eddig látottakhoz képest ez semmi. A legszebb az egészben az, hogy valaki felvette ezért a lóvét...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Én rendszeresen fordíttok illetve elb@szott fordításokat (ferdítéseket) javítok. Elhihetitek, hogy az eddig látottakhoz képest ez semmi. A legszebb az egészben az, hogy valaki felvette ezért a lóvét&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

