OS … iksz?

Dervarics Greg írja az előző poszt hozzászólásai közt:

(…) nem fog a gépen futni a Starcraft 2. Nem intel processzoros lesz, nem full OSX-szel.

Greg “ó-es-iksz”-nek mondja az OS X-et. Tegyük helyre ezt a kérdést, hiszen felelős gondolkodók, és a szabályok tiszteletben tartói vagyunk. A helyes és elvárt írásmód a “Mac OS X”, szóközzel. Úgy, ahogy a X. kerületet sem “ikszedik” kerületnek ejtjük, az “OS X” sem iksz, hanem, láss csodát, ten, vagy magyarul: tíz.

Magyarul tehát “os tízről” beszélhetünk, de elfogadható még a “Mac OS X-nel”, elsőre talán kissé nyakatekertnek, ám mindenképpen precíznek mondható írásmód.

Mindenképpen törekedni kell ugyanakkor az ikszezés elhagyására (ikszelgetni a szavazóurnáknál kell), ha “OS X”-et írunk, fejben akkor is “tíz”-nek kell ott állnia. Bár, az Apple ezt írja erről a rövid kifejezésről: avoid.

OS X — Avoid; use Mac OS X.

Ha már itt tartunk, ügyelni kell rá, hogy az iPod nano, iPod touch, Mac mininek írandó, és semmi esetre sem szabad nagybetűzni a másodikat.

Igen, az Apple-nek is van style guide-ja, ahogyan például a New York Timesnak is. (Hozzáteszem, hogy az Apple sem használja konzekvensen az iPhone 3GS-t. Eleinte szóközzel kezelték, 3G S, mostanában viszont egyben kezelik. Mi is az utóbbi írásmódot használjuk.)

Komoly emberek vagyunk, nem szarral gurítunk.

111 hozzászólás

szaboat

azt hiszem meg is hallgathatod 🙂 beirod terminalba, h

$ say OS X

dat

@angelday: igen, a pizzát rendelő csaj is fontosnak érezhette 😀

@spamdog: igen, azon a mondaton van a hangsúly 😉

moyirto

off: A Nikon-t, meg egyébként angolul – sokan nem tudják – “nájkon”-nak, japánul: “nyikon”-nak kell ejteni.
Én amúgy a ‘default’ kiejtésével nem vagyok tisztában, mivel “difó”-nak ejtem.

(A Gaussian: “gázijen”, nem “gásszien”…)

EdBoyWW

Szokásokkal való szembemenés. Nekem pl. már örökre óesiksz marad, akár így akár úgy, kivéve, ha el nem indul egy nagyon komoly mém a helyes ejtésmódról, akkor van esély átszokni. Két hc mekkes cimbora is hozzám hasonlóan mondja, tehát erre nincs esély.

massey ferguson

ez olyan dolog, mint anno, amikor megjelent itthon a chevrolet márka, én tudtam, hogy a helyes kiejtés a “sevrolé”, de gyáva voltam azt használni, mert mindenki csak a “sevrolet”-et értette.

na most én is körberöhögném azt, aki elkezdene “ó-esz-ten”-ezni.

shaark

Ez a SAAB-bal sincs másképp. Hivatalosan szab-nak ejtik, nem pedig száb-nak, ahogy az Magyarországon elterjedt.

Aszfaltbetyár

sose gondoltam volna, hogy tíz lesz ez! ennyire uborkaszezon van? 😉
amúgy meg ugye van ez a jelenség, hogy informatikai szleng. én nem várnám el senkitől, hogy óesz tenezzen, vagy még rosszabb, óes tízezzen, csak a sznob tudatlan divatapple-tulajdonosoktól. az óesiksz pont az a fajta szleng, mint az úesbé, úpées, picimaci kártya, satböbbi. lehet ezen pörögni, lehet, hogy nem is vicces, hanem fárasztó, de ez van, a szubkultúrában nem fognak az apple style guide-ja szerint beszélni (omfg, ez a kifejezés már idegesít is).

zeroEV

Érdekes, hogy az arab számokról áttérünk a rómaira. OS IX nem volt, csak OS 9. Ilyen alapon X!=10.

Aszfaltbetyár

de hát az os tíz az angol-magyar keverék, sehogy sem értelmes.

Zila

Igen, igaza van @Aszfaltbetyárnak, legyen MR Tíz (MR mint működtető rendszer :). De ez meg olyan mintha a Magyar Rádió újabb csatornája lenne. a Mek-em-er-tíz már jobban hangzik, vagy legyen operációs rendszerrel: Mek-o-r-tíz esetleg Mekortíz? Ez utóbbi is “jól” hangzik

Én maradok a Mákosiksz/Makkosiksz modorosság alkalomszerű és ó-es-iksz gyakori használata mellett.

Dzsoki

Szerintem is keverék, így az én álláspontom “Ó-ESZ TEN”, vagy “ÓESIKSZ”.

pappito

vettem os x-et, enyém, úgy mondom, ahogy akarom 🙂

Egyébként az X sokkal jobban grafikázható kommunikáció, mint a 10 és ezt a stílusra mindig adó apple pontosan tudja. Az apple droidnak azt KELL mondania ami a korporét sztájlbúkban van, de az az ő baja.

Itt speciel a makboltban is oesiksznek mondta az eladó, gondolom a faszára csiptetnek 15 shuffle-t büntiből, vagy százszor be kell gépeljen valamit konzolon.

mivel mi nem dolgozunk az applénak, sőt, ő dolgozik nekünk, az alkalmazottak mondják ahogy a KÖNYV írja, engem ez nem érdekel.

a xerox-ot se mondjuk zíroksznak. period.

fassy

Vajon ilyenkor elszomorodik a blogger, hogy rommá-fikázzák a véleményét, vagy örül, hogy megmozgatott valamit a közösségben?

ricsi

én videéki vagyok, nekem oesiksz amrad örökre.
viszont! hogy mondod azt hogy “cache”? mert az eygetemen ahol kioktattak számítógépből, ott kess-nek mondták -ami szerintem cash=pénz-, és ha jól sejtem, a “hivatalos” kiejtése “kácss”, ami rettentesen viccesen hangzik.

kruzda

Mc’OSX

Igen, mint a burger. Ha belegondolsz még párhuzamot is lelni a két brand között.

Petike

Jozsi,
egy ilyen posztot megirni az elozo téjblet pc-s utan finoman szolva is nevetseges. OS X valoban 10, de egy téjblet utan csak rohogni tudok ezen…

eaposztrof

magyarnek a ejegyzés szócséplés, minek ide kultúra, úgysem érti.

én ilyenekkel szopok már évek óta, de beletörődtem, és én is elqrvultam ezidőalatt, me minek má pöcsölni.. ? bahh..

ui.: valami gond van a Spambot szűrővel, me hiába írom be h “asszem szerda” nemérti.

Aszfaltbetyár

nem tartozik szorosan ide, de a legnagyobbat életemben akkor röhögtem ilyen érdekes angol kiejtésen, amikor egy manager hölgyeménynek sikerült a “vulnerability issue” kifejezést “vulnabiliti”-nek mondani, így, ahogy leírom. na, ez a gáz, nem a téjblet 😀

lakatosmark

sajnos ez a blog elvesztette a színvonalát… kár érte, de egyszer minden véget ér!

lakatosmark

másodszor nekifutva, lehet, hogy csak én nőttem ki belőle!

Keep Walking! (ejtsd: kíp vólking)

Aszfaltbetyár

és akkor a nyolcvanas évek végi kívánságműsoros kiszólásokról ne is beszéljünk. pl volt, aki úgy írt levelet, hogy azt a számot szeretné kérni, amiben sokszor mondják, hogy “Vörc, donkámízi”. és ezt Gálvölgyi így be is olvasta, kész. 10 bónuszpont annak, aki megmondja, mi ez a szám 🙂

Aszfaltbetyár

Dzsoki: aha 🙂

angelday: helyes, ezt hallottam eleget a Diageo-nál!

wice

klassz, egy ujabb hasznos info, h mivel lehet idegesiteni az apple-fanboyokat 🙂

Aszfaltbetyár

Régebben is jó volt a Plastik, és most is az. Ha szted nem, tudod, mi a teendő 🙂

Toci

Az egész poszt azért született, hogy az Apple Style Guide-ja – sztájlgájd – ki legyen linkelve

Ger

Amennyiben az X verziószámot jelöl és amennyiben a verziószámot sorszámnak tekintjük, a sima X is helytelen.
Az angolszászok nem írnak Xth-t, kénytelenek lettek volna 10.-t vagy 10th-t írni, de a stílus felzabálta őket is.

klarky

Szerintem meg OS Cross!

És én tudom a tutit… 8-)))

@massey ferguson: a Chevrolet pont nem jó példa, mert pl. addig, amíg az eredendően egy amerikai autómárka (és így miért ne lehetne sevrolet), addig a névadó ember svájci volt, és csak a jó isten tudja, hogy milyen nyelven ejtette a nevét. Németül? Franciáúl? (Bár mivel Loius volt gondolom franciául, így a sevrolé is megteszi).

Szóval ez tisztán honosulás kérdése. Hogy mást ne mondjak azt, h Ejfel tutira nem értik meg a gallok, idehaza viszont bárhol hülyének néznének ha Effel-t mondanál, ahogy amúgy helyes.

Nem kell ezen rugózni, jól van ez így.

Nem apple-ről szóló poszt mikor lesz már?????

csibar

Józsi, és Te minek hívod pontosan?

“Greg ‘ó-es-iksz’-nek mondja az OS X-et.”

Ez vagy öngól, vagy tíznek mondod, ami valljuk be: röhejes.

klarky

Megnéztem a guide-t. Az eszem megáll, hogy ezért – gondolom én – egy komplett team dolgozott, brainstormingolt heteket, hónapokat, aztán valaki(k) megírta(ák), a vezetőség jóváhagyta, kiadták, szétküldték a világba, az alkalmazottakkal bemagoltatták, a HR-esek képezték a népet, aztán számonkérték és és és…

Hihetetlen.

Ez olyan mint a prodidzsáj. Nagyon gáz….

Balazs

apple style guide hidegen hagy, maradok az X-nel, ez terjedt el a koztudatban egyebkent is.. lasd meg: vihar egy kanal vizben 🙂 btw amig egy londoni applestore-ban nem “OS ten”-nek, ejtik, addig szerintem magasrol, nagy ivben.. hint: oeszekszeznek ott is mint a vizfolyas.

Zeusz

cash – cache homofón szavak, vagyis ugyanúgy kell őket ejteni. Lásd még: eye – I, meat – meet, there – their, etc.

klarky: Style Guide-ot minden olyan, magára valamit adó cég csinál, aki A-ról B-re nagy mennyiségű szöveget fordít/fordíttat. Muszáj, hogy legyen style guide, mert nem engedhető meg (a style guide-ok általában tiltják azt a formát, hogy “nem megengedhető”), hogy a leírások, helpek, akármik különböző stílusban, különböző szófordulatokkal legyenek lefordítva (a style guide-ok szerint kerülni kell a kerülni kifejezést (“kerüljön lefordításra”).) A Style Guide-okat jobb esetben nem meetingen hozzák össze a hozzá nem értők, hanem a fordítás projektvezetői, lektorai állítják össze lehetőleg a fordítás megkezdése előtt, illetve módosítják/bővítik a fordítási projekt végrehajtása során.

d: hosszú ɪ lesz az, nem?
kɪːp

ezmarsokvolt

ahogy a reakciók is mutatják, ez a post kicsit félrement, nem éppen hiteles a “szifon” fő szószólójától.

Jofkov

Levi’s… Livájsz és akkor az ebonics-ról ne is beszéljünk, meg a jamaican “english”-ről 😀

SeSam

Nem kell a style guidehoz fordíttatni, elég ha egy adott nyelven kell nagyobb mennyiségű szöveget produkálni valamilyen konzekvens kinézetben.

/off
Milyen nap van most? Nálam kurvára csütörtök, de a szerveren meg szerda. A plugin írója biztos nem hallott még az időzónákról.

neon

Nem hiszem, hogy véletlenül lett X és nem 10 az OS 9 után. Ezzel is jelezni kívánta az apple, hogy ez egy teljesen újraírt OS, uniX alapokon.

gabro

Én eddig tök aszittem, hogy a *NIX-alapok végett (is) lett végülis X. De most felnyílott a szemem.

klarky

@Zeusz: Én elhiszem, h ez így van, de ez akkor is csak duma, fingköszörülés, vízgereblyézés, stb. stb.

Egyszerűen nem látom értelmét annak, hogy 220 oldalon keresztül akkurátusan, nyílvánvaló dolgokat magyarázzanak.

Ha viszont ők úgy gondolják, hogy van értelme, akkor elég vacakul működik a rendszer, mert ahogy elnézem itt a kommentelők nagy részének halvány fogalma sem volt, h mit jelent és hogy kell kiejteni az X-et. (és szerintem a boltokban sem mindenkinek, Mo.-n legalábbis kéltlem, h jelentős lenne azon kereskedők aránya, akik nem oesiksz-eznek. Handrás hol van, amikor kellene? 😎 )

Szerintem ez max. azért van, h ha valaki valamit elcsesz, legyen alapja letolni.

Ezt a Guide-t egy szinten tudom kezelni az arculati kézikönyvvel. Jó, hogy van, de ki nézi azt?

ui.: Isten bizony legközelebb ha Londonban járok bemegyek egy store-ba, megtudom mit mond egy echte angol, és olvasta-e a guide-ot.

Balambér

Egy másik blog egyik posztjánál olvastam egy nagyon idevágó hsz-t:

“mondjátok csak, mit csináltatok, amikor még nem voltak blogok? hol folyt ez a sok meddő, semmitmondó szócséplés akkor?”

Igaz ott ez, bőven 300 fölötti rajtszámú hszként született, de az irány az jó.

cegg

Helló. Olvasta egyáltalán valaki a belinkelt styleguide-ot? Azon belül a Mac OS X bekezdést.

Mac OS X version 10.5 whatever esetében nyilván nem Mac OS ten version ten point five lesz a kimondva a dolog. Ha igen, az egy furcsa, dadogós helyzetbe hozza a beszélőt.

Nem értem a megrökönyödést egyébként a 220 oldalon. Az a csoda, hogy ilyen kevés. Nálunk van olyan arculati elem, aminek maximum 3 hónap az élettartama, ahhoz is van 20 oldal használati utasítás…

cegg

Angelday, remélem, megérted, hogy OS tíz szempontból Steve egyszerűen öreg, a számozást szokta meg…
*sóhaj*

Steve

Hi guys,

Ejtsetek ahogy akarjatok, nekem tok mindegy, csak vegyetek belole minel tobbet, baszki!
Lehetoleg uj mekk gepekkel egyutt.

Koszi, thxbye.

Steve

Ja es szifon – iPhone is tok mindegy, a lenyeg hogy ilyen utemben vegyetek mint ahogy most is.
Csakany.

petnekiabel

Akkor viszont színt kell vallani arról is, hogy a Leopard szót hogy ejted. Az sem egyszerű.

ezmarsokvolt

Kedves Angelday, nem szeretnék veszekedni, tetszik a blog, ua. mintha ez a kioktató hangvétel nem éppen azt mutatná, hogy jó napod van. A 399 iPhone -os bejegyzésedből (használtam a keresés funkciót) van pár mely nem épp tökéletes. De a kivétel erősíti a szabályt 🙂

Handras

Ha a boltban valakinek azt mondom oeszten vagy oestiz, akkor nez hulyen, ha azt mondom neki OS X, akkor megerti. Honnan kene tudnia a magyarnak aki eleteben eloszor lat Apple oprendszer dobozt, hogy az OS utani X az szamot jelol. Elkurtak. OS 10-nek kellene szerepelnie a dobozon, ahogy anno volt OS 9 is. Szoval reszemrol OS X, mert igy terjedt el, and of story.

Egyebkent meg Windows VII 🙂

ironyice

En mindenhol csakis óesiksz-et hallottam.
@Aszfaltbetyár es amikor nalunk a manager holgy (ámerikában tanult angolul) mondta, hogy bAt (but). Mondom az bat jah, a deneveres anyadat azt. 🙂

Aszfaltbetyár

talán Handrás véleménye hitelesnek tekinthető 🙂

amúgy meg tényleg ennyire fontos ez? engem az se zavar, ha valaki szilvásgombócnak mondja, az se nagyobb hülyeség, mint szifonnak hívni az iPhone-t, vagy pipacsnak a NAS-t, de pörögni a helyes kapitalizáción. Józsi, sztem vagy legyél mindenben ennyire pontosságra és szabatosságra törekvő, vagy ne akadj fenn, ha mások ezt nem értik.
de ez csak az én véleményem 🙂

Aszfaltbetyár

ironyice: sokaknál a kiejtés ugye másodlagos. mondjuk mióta skótokkal és írekkel voltam napi kapcsolatban, nálam is az 🙂

Lam

Már csak az a kérdés kínoz, hogy hogyan ejtsem azt, hogy Plastik media? 🙂

Aszfaltbetyár

Lam: Plásztik megyiá 🙂 wściekły pies, anyone?

fraki

József, a probléma a felvetéseddel ott van, hogy a style guide-ok nem arról szólnak, hogy a hétköznapi nyelvhasználatot regulázzák meg (arról nem is szólhatnak), így aztán semmi keresnivalójuk abban a kérdésben, hogy hogyan ejtik egy termék nevét a vevők, vagy bizonyos vevők (jelen esetben “a vevők”-ről lehet beszélni, nem magyarnyelvi a téma, ui. a világon mindenhol elrágóznak ezen a kérdésen, vagyis a legtöbben mindenhol iksz/eksz-nek ejtik).

Ugyancsak nem összekeverendő a kérdés a helyesírással, az ugyanis normatív.

Viszont összekeverendő a kérdés a szifonnal, ahogy itt sokan helyesen tették. Bizonyos szempontból ugyanis az óes-iksz is becenév, mert a verziószámot nem szokás római számmal jelölni. A hivatalos írásmód tehát maga is ösztönzi az – ezek szerint – nem hivatalos ejtést.

Végül is ott megy félre a gondolkodásod, hogy nem normatív területen vársz el céges normatívát, amit lehet sznobságnak, de lehet simán csak bugyutaságnak tekinteni. A hétköznapi nyelvhasználatnak nincs szabályozhatósága (ha szabad ilyen hülyén mondanom), és az mindenek felett áll. A kommunikáció könnyebbsége, a már elterjedt mémek legkevesebb értelmezéssel járó megnevezése működteti, amint Handrás példája is mutatja. Úgy is fel lehet fogni, hogy korrigálva teszi magáévá a céges hülyeségeket.

Az X egyébként még jelenthet tízet attól, hogy iksznek ejtem. De erről már beszéltem, azzal, hogy a számot így tkp. becézem, egyben “kiolvasom” a speckó írásmód marketingszándékát. Emiatt helyes is iksznek ejteni.

jplush

Erdekes amugy, hogy terminalban a say paranccsal az OS X-bol OS ten lesz viszont a tobbi romai szamot meg csak betukkent kezeli. Majd ha lesz OS XI atgyurjak a kernelt? 🙂

greg

Józsi, rettegj, mert diktafonnal a kézben leszek hajlandó csak veled beszélni és kipost-olom, hogy valójában hogyan ejted az OS X-et. 🙂

amúgy meg tényleg OS tíz. csak mert előtte volt System 7, OS8, OS9…

kodiak

cash – cache homofón szavak, vagyis ugyanúgy kell őket ejteni. Lásd még: eye – I, meat – meet, there – their, etc.

Ebbol az elso, meg az utolso nyelvterulettol fuggoen igaz vagy nem (kess vs. kaj’es is lehet akar).

Buzisag ez a tenes erolkodes. Senki nem mondja tennek a gyakorlatban rajtam kivul, igy aztan altalaban ketszer kell mondani..ez a szoftver nem fut osz tenen..WTF?..oszekszen.

Amugy meg ziroksz.

Andras

Ez a folytonos okítás. Tanárok vagytok? Nem “szabadságban” élünk ? 🙂

ricsi

Józsi, a börze-vezér padtársam 5 évig élt göröglandban, és megerősített, hogy tzaziki az “cázziki”(lol, ezt nemlehet leírni -> =”tzáziki”) görögül is. a “tácciki” valami beszédhibás görögtől lehetett ökölcspás 🙂

n'

elte progmat szakon nem találtam egy termet, meg kellett kérdeznem valami helyi tanárt – akiről később kiderült hogy nagy fej – hogy “hol van az ‘iksz’ nevu terem”? Nezett, rajott hogy hulye vagyok nagyon es azt mondta hogy “az a romai szam, a tizes, es nem iksz”.

fraki

Köszi.

A helyesírásnál nem voltam elég világos. Ugyanaz a “szabály” ott is, mint általában: normatív használatra érvényes a guide, másra nem. Más kérdés, hogy helyesírásban általában (pl. blogbejegyzésben) normakövetők vagyunk.