Apple.hu a nagyító alatt
Az Apple Inc. átvette a magyar Apple honlap szerkesztését, egy lépéssel megint közelebb kerültünk ahhoz, hogy “normális” Apple lapja legyen Magyarországnak. Ugyanakkor azt figyelhetjük meg, hogy csak egy second tier csapat dolgozik a mi honlapunkon is, és nem kapjuk azt a minőséget, amit akár az amerikai, német, vagy mondjuk a lengyel (!) Apple holnapon is megkapunk. Ezt néhány kiragadott példával szeretném illusztrálni, amiből kiderül, hogy más csapat állhat az egyes régiók frissítései mögött.
Előbb nézzük meg az angol / lengyel csoportot a címlapos iMac promóciós képet vizsgálva:

Utána pedig a magyart / horvátot:

Azonnal kiböki az ember szemét, hogy nem ugyanazzal a betűtípussal íródott a kettő. Világosan látszik a szakmai tévedés, az ordas hiba. Hasonlítsuk össze például az “a” és “e” betűket a fenti mintában:

Látható, hogy a magyar betű ugyanannak a betűtípusnak egy másik súlya, egy ugyanolyan magas, ám keskenyebb betű. Legalább konzekvensen rontotta el a szakmunkás, hiszen a régió minden lapján a hibás betűvel lett szedve.
Apróságnak tűnhet, de nem az. Ezeket a képeket a CÍMLAPOS anyagokból ollózgattam ki.
Azt is szeretném gyorsan megjegyezni, hogy mennyire lassú a frissítés. Október közepén jelentek meg az új iMac-ek, viszont december elején sikerült csak a KKE régióban a frissítéseket kihozni! Elképesztő! Ráadásul másodosztályú megoldást kaptunk még így is.
Sok ilyen apróságot lehet felfedezni az Apple.com honlap magyar változatát nézegetve. Ennél sokkal zavaróbb volt a hosszú hetekig kinn tartott iPod touch promóciós imázs, ahol a kétbalkezesujjas dizájner fittyet hányva az Apple központ által kialakított, egyébként teljesen professzionális, ún. hero shotját Photoshopban egyszerűen TOVÁBB FORGATTA (!!). (Hero shotnak egyébként azokat a kulcs termékfotókat hívjuk, ahol a legjobb, legszebb módon jelenítjük meg a szóban forgó képet.)
Előbb nézzük meg a kettőt összehasonlítva. Bal oldalon az amerikai, jobbra a magyar:

Jól látható, hogy a touch-ok szélei elforgatás áldozatai lettek. A szépen folyó pixelekből darabos vackok lettek. Kókler munka.
Ugyanez némileg nagyobban. Előbb a jó:

Most pedig nézzük meg a magyart:

Súlyos szakmai hiba.
Ugyanilyen fontosnak gondolom azt is, hogy a minden oldalon állandó, felső navigációs sáv aljáról a KKE régiókban egész egyszerűen hiányzik az alja! Érdekes módon a lengyeleknél jó (értsd: tier1), a magyaroknál nem (értsd: tier2).

Félreértés ne essék: sokat lépett előrefelé a projekt, és bizonyára jobban odafigyelnek majd a maguk által kialakított magas minőség pontosabb betartására is, de ez jelen formájában másodvonalas megoldás sajnos. Jól látszik, hogy a csapatjukon belül nem ugyanazok készítik, mint akik amúgy a kulcs országok anyagain dolgoznak. Esetleg kiszervezték egy silány alvállalkozónak, vagy egy másodhegedűs csapat foglalkozik vele, aki nem figyel eléggé ezekre a dolgokra.
Ettől függetlenül értelemszerűen nem mindent fordítanak le, de nagy része meg van csinálva rendesen, szó se róla. Nem is lenne elvárható, hogy egy korrekt lokalizációval minden egy az egyben le legyen fordítva minden nyelvre. Szükséges meghatározni azokat a részeket, amik nem készülnek el a lokalizált nyelveken.
Elvárt ugyanakkor, hogy ami elkészül, legyen pontos és hű mása a forrás oldalaknak.
Noha a legtöbb esetben sikerül, máskülönben ordas szakmai hibáktól füstölgő megoldás az Apple magyarországi lapja pillanatnyilag, ám még mindig sokkal jobb, mint ami korábban volt.
mekintos
Van ember a világon, akit ez érdekel?
BaluKapitány
nem lehet mindjárt a tökéletes megoldást várni
kell egy kis időt hagyni… vagy csak tesztelnek, hogy figyelsz-e
ZsuKov
józsi a megszállott
Somez
Nem lehet, hogy azért más a magyarban a betűtípus, mert az amcsi fontban nincsenek ékezetes karakterek és mással kellett helyettesíteni?
kobak
Hihetetlen! Mikre nincs időd?!
marchello
“Van ember a világon, akit ez érdekel?”
van. de csak egyetlenegy.
suexID
Feltételezem azért, hogy nem éltek olyan kis lakásban, hogy ennyire közelről kelljen nézni a monitort.
k0zi
Gyakorlatilag ez a post semmiről nem szól
De most komolyan, meglepődsz azon, hogy másodvonalbeliek vagyunk? Ez egy 10 milliós ország, a horvát se nagyobb (4,5 millió).
Enterior
“Azonnal kiböki az ember szemét…”
háát nemtudom:)
pigeon
A fejlec alol az arnyek hianyzik, es mas a gradiens is. SZVSZ egyszeruen randa igy.
Viszont az szerintem sokkal erdekesebb hogy a sima (vanilla) iphone 3G-t csak Lengyelorszagtol delre es Ausztriatol keletre nyomjak mar …
eaposztrof
a bejegyzés sokak számára tán szőrszálhasogatásnak tűnhet, de valójában ez különbözteti meg a professzionális munkát a gagyitól, és ez különíti el a szakembert a mondvacsinálttól.
az ilyen “apró” figyelmen kívül hagyott részleteknek súlyos – statisztikákkal tisztán kimutatható – nem kívánt hatása van. ne feledd, hogy nem csak annyit látsz, amennyit meg tudsz fogalmazni, és h a lényeg mindig a részletekben rejlik (csak h a közhelynek titulált nagy igazságok se maradjanak le a gyengébbek kedvéért.)
hajrá!
ac3
sokkal jobb igyis mint az eddigi oldalak, en orulok ennek az ujnak \o/
suexID
eaposztrof: Az Apple elad egy mobiltelefont olyan töltővel, aminek 1 hónap átlagos használat után lerojtolódik a végeinél a szigetelése. Az Apple kiad olyan notebookot, aminek melegszik az akksija. Az Apple képes olyan egeret kiadni, amit a régebbi gépei csak egy (még ki nem adott) szoftverfrissítéssel működnek.
Valószínűleg a piaci megítélésük azon fog múlni, hogy egy szabad szemmel nem látható, 1 pixeles csík a helyén van-e. Bazmeg.
GK
A betűtípusos rész erős túlzás. A másik kettőt még csak-csak megértem…
Mefi
Valahol jogos azért ez, egy ekkora cég, amelyik szereti hangoztatni, hogy ad ilyenekre, az ne csak hangoztassa.
Zeusz
Somez: a lengyel áthúzott l akkor miért van? az része az amerikai ábécének?
kocsmy
#1: ez tenyleg az emberek 99.8%anak szorszalhasogatas ami ebben a postban megy. ugyanakkor egy ekkora ceg designjanak lokalizalasa nem engedhet meg maganak ekkora hibat sem. tetszik vagy nem (nekem kurvara nem megmondom oszinten), de Jozsinak kurvara igaza van.
#2: ugyanaz a betutipus (correct me if im wrong…), csak mas az elsimitas fajtaja amit photoshopban ratolt. van 4, es lathatoan rosszra bokott ra a designer srác.
#3: amellett hogy forgatott (ha tenyleg forgatott?); en egymas fele raktam a 2 kepet es kurvara nemtunik meg azonosnak sem a ketto, mas a dugo merete, stb. mindemelle lathatoan rementett megegyszer 90fail.
#4 a legnagyobb fail az a menu dropshadow elhagyasa.
#5 ami szinten nem egyezik, de szerintem igy meg faszabb is (azt ki nem szarja le, mas mint a main apple.com, szoval ez is fail), hogy a menuben levo szovegek sotetebbek.
#6 megdontottem ezzel az egy commentben leirt kurvara szavak szamat?
hirtelen ennyi.
kocsmy
ott a #3nal: rementett megegyszer 90nel kisebb minosegu jpgvel ->fail.
mbence
Nem csak egyvalaki van, akit ez érdekel. Felhúzni nem húzom fel magam rajta, de megnézem és tudomásul veszem az amatőrizmust. Nincs hungarumlaut a fontban? Kit érdekel??? Csinálják meg! Minek roncsolja a képet, ha nem muszáj? Miért hiányzik a kibaszott sáv alja?
idareeo
én hiszek abban hogy ezekre tényleg oda kell figyelni. ha csinálják, csinálják faszán ha nem olyan mint az eredeti akkor underconstruction.jpg-t az oldalra. amúgy kivágva itt nem annyira jön elő mint ha megnyitod egymás mellett 2tab-ban az apple.com -ot és az apple.com/hu/ -t
ha már pixelbuzéria az apple.com is szét tud csúszni safariban, ha valaki kirakja a toolbar-ra a beépített zoomgombot és nyom egy increase font size-t akkor a support gomb és a search elválik egymástől, üres marad a közöttük lévő hely.
szóval azt se kell isteníteni, tökéletes oldal nincs de .hu legalább a mienk
b.
engem az érdekelne, mi az anyjáért tegez az apple.hu? Ittunk pertut Jób Istvánnal? Nem!!!
nagyger
Apróságnak tűnnek, de ilyeneken múlik, hogy a tudattalanban lecsapódó élmény nem ugyanaz, mint a “nyugati” verziók esetén. Abszolút egyetértek, hogy ilyen “szőrszálhasogató” szigorral kell ragaszkodni a kívánalmakhoz. Végén már elég lenne a Times New Roman is??
)
bonakovacs
Józsinak ezuttal sztem totál igaza van. Az a helyzet, hogy az ilyen és ehhez hasonló (nem grafikai!) apróságok százai, ezrein, millióin múlik, hogy egy cég, termék, egy ország! sikeres-e vagy nem. Alapos, lelkiismeretes munkát végeznek-e vagy csak ott, ahol látszik és nagyon muszáj, a többi meg “elvakolják” (eredetileg építész vagyok). Most Japánban élnek, itt arra is felsöpörnek, ahol nem látszik. Jelentem, az ország működik. A kettő között, úgy vélem, ÖSSZEFÜGGÉESEK vannak.
Balazs
Nemhiszem, hogy egy ceg sikere olyan kulonbsegeken mulik, amiket atlag user eszre sem vesz (nekem ket ranezes utan se volt lenyegi kulonbseg, aztan meguntam). Ha esetleg a weboldal betutipusa alapjan akarnam eldonteni, hogy milyen termeket veszek, asszem fejbelovetnem magam surgosen
tomsolo
Szerintem meg ha nem az Apple-ról lenne szó hanem a Viking mosópor oldaláról, ott is kibaszott gáz lenne ha a legyártott céges arculati elemekbe valami istentől elrugaszkodott nekiáll pixelt levágni, fotót tekergetni.
A font különbséget én egyébként céges döntésnek érzem, bár minden lehet.
bonakovacs
Balázs, hát nem érted? Lehet, hogy nem ezen múlik (nekem sem), de joggal feltételezhető hogy a munkájuk többi része is pont ilyen. Józsi pont ezt vette észre, mert neki erre áll fel (vagy lohad le) te meg majd valami mást. A HOZZÁÁLLÁS a lényeg és az ALAPOS, LELKIISMERETES munka.
rog
érdekes. én mint laikus azt gondolnám, hogy egy ilyen lokalizált homapage úgy készül hogy csak a tartalmakat cserélgetik le. a design meg a lapot meghajtó engine az ugyanz mindenkinél. (az apple-tól azon se lepődtem volna meg, ha annyira központosított a dolog, hogy minden egyes módosítást be kell küldeni review-re és csak akkor kerülhet ki bármi, ha steve-nek is tetszett
)
anvee
A menü valóban hiba, nem az alja hiányzik, nincs árnyéka a “rounded rectangle”-nek. A betűtípus szvsz azért keskenyebb, mert nem fért ki a hosszú magyart szöveg, a grafikus gondolom fogta a szövegblokk szélét és horizontálisan kicsinyítette. A fordításoknál ez a probléma MINDIG felmerül, csinált már vki angolból német designt? Rémálom.
Nem lennék meglepve, ha nem kapott volna semmi anyagot a melóhoz, jártam már olyan cégben, ahol a designer fotózta (saját gépével!) a kérdéses tárgyat, holott a cégnek milliárdos forgalma van.
Memph
Most így megnézve a magyar és a lengyel honlapot, látványos a különbség a font, és a drop shadow között. Ja és nálunk se kereső a jobb felső sarokban, se hotnews sáv alul. Szóval Józsinál a pont.
angelday
Igen, szeretném jelezni, hogy érdemes ide-oda kattintani a magyar és angol lapok közt, hogy számottevő legyen a különbség. Lefúrtam egyébként lejjebb is, de a címlapos dolgokat (mind a három kiemelt dolog az) éreztem fontosabbnak.
Másrészt nem összenyomták a betűt, az egy másik súlya ugyanannak a betűnek. És kifért volna a szélesebbel is, ne szórakozzatok velem. Valahol három sorba szedték, ráadásul azon a promóciós lapon rengeteg hely van.
Másodosztályú munka, nem elsőosztályú, ennyi.
_alesi_
nagyger: ott a pont. Bennem is megfogalmazódott, hogy nem őriztünk libát együtt, mire fel akkor a tegezés? Értem én, hogy odakint ez megy, de azért tegyük már egy apró gesztust az itt élők felé és próbáljunk már alkalmazkodni a helyi szokásokhoz.
hartam
Nekem ami először szemet szúrt (és azt hittem, az első képpel ezt akarod demonstrálni), az a fordítás. Nem szeretem, ha nem ugyanazt fejezi ki, mint az eredeti. Meg amúgy is szar ez így, mert akkor már, ha így lett, sokkal jobb lenne a hangzása “a” nélkül. Bár, most hogy elolvastam párszor, már egészen megszoktam, úgyhogy már nem is érzem azt, amit az elején.
Az egész menü sötétebb lett egyébként, nem csak a betűk, és mintha a gradient tool-ban is egymástól messzebb lévő szélsőértékeket állítottak volna, mint az eredetiben. Bár nekem jobban tetszik így.
És az ájmekvideót reklámozó doboz is beljebb van húzva valamiért.
cmorgan
Oké, hogy az apple oldala szépül, örülök neki. De az amerikai weboldalban nekem a webshop tetszik igazán. Itthon nem lehetne valami hasonlót összehozni? Az Apcom oldala egy vicc – ráadásul elég rossz vicc: még mindig a régi iMac és MacBook van kint rajta. Az XMS.hu már MAJDNEM olyan, mint a kinti, de sokkal kisebb a választék.
Szóval nekem nem csak a külső, a használhatóság is sokat számítana.
hartam
@hartam és most, hogy nem csak a kezdőlapot nézem, még több hátborzongató fordítás (bár ezekre én kifejezetten allergiás vagyok, szóval lehet, hogy most én hasogatom a szőrszálat)
angelday
A webshop nem véletlenül nincs. Nem tudom egyébként, hogyan üzemel, de bedobok egy gondolkodni valót: az apple.hu-ra beérkező rendelést melyik APR (Apple Premium Reseller) kapja meg? Ki szállítja ki? (Ja, bocs, most éppen szállítási gondok vannak, de értitek.)
cmorgan
PS.: A videó csak nálam nem csinál semmit?
PeBa
Józsi bazeg…
De legalább ma is tanultam valami újat: hero shot.
angelday
PeBa, definiáljuk pontosan:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hero%20shot
The best picture of a series, often chosen to represent the whole series.
cmorgan
Sikerült elindítani a videót: az szerintetek nem gáz, hogy egy magyar nyelvű oldal közepébe bele van szarva egy angol nyelvű video?!? LEGALÁBB ÍRJÁK KI, HOGY ‘KISPOFÁM, ANGOLUL VAN!’
Csak a félreértések elkerülése végett: beszélek angolul, nem azzal van a bajom.
angelday
cmorgan, ez nem akkora hiba. Maximum szövegben lehetne jelezni, persze a korrekt megoldás az lenne, ha rendesen feliratoznák az angol videókat magyarul. Én tuti meglépném a helyükben, de előbb máshol kellene rendet tenniük.
Dervenkál Egon
Egy dolgot komolyan nem értek, de lehet, hogy ez valami belső copyright baromság?
A kódot elnézegetve (maradjunk a felső navbar-nál), baromira semmi dolga nem lett volna a magyar oldal készítőjének, csak betenni a menülista elemei mögé az amerikai oldalon is használt grafikát. Mert a csík maga html kódolt lista. És akkor lenne alja a dolognak.
Viszont itt úgy tűnik, hogy nem azokat a grafikai elemeket használják:
1. Nem kapják meg?
2. Muszáj nekik tök újat csinálni az eredeti alapján?
A fordítandó elemeken túl amúgy szögre ugyanaz a két oldal. Kb. ugyanazok a scriptek stb. Szóval olyan, mintha a dizájn oldalon a semmiből kellett volna oldalt csinálni.
tyler durden
A másodosztályú munkához: Az iPhoto lap kapcsán megjegyeztem múltkor, hogy az a kevés szöveg nem magyarul van. Közben elindult az oldal hivatalosan is. Pár elütést javítottak ugyan, de még mindig nem jó.
Zila
Node uraim, a tisztelet nem a tegező/magázó formán múlik…
TBS
viktorlantos
a bejegyzéssel egyetértek, készüljön jó munka.
de egy kicsit a magyar vizeken evezve megjegyezném, hogy pont ezek a multi giga brandek tesznek a legjobban arra hogyan készül nekik a meló. betűtipus, arculati kézikönyv forrásanyagok nulla. viszont adnak 5 forintot hogy hozd az amerikai szintet.
nem ismerem a dolog hátterét, de elég sokat melóztunk így és ez az amiben egy amerikai mebízás más, mint egy magyar dolog. ott erre VAN büdzsé. ha szólsz, hogy forrás kell azonnal küldik. mindent. a legtöbb esetben. ha fotót kell megvenni a betűtipust kell magyarítani nem visítanak, az extra költségek miatt.
angelday
viktorlantos, ez volt eddig is a jellemző az Apple honlapra.
Viszont most átkerült az Apple Inc.-hez a magyar honlap fejlesztése is. Azt vártam volna, hogy rendesen meg lesz csinálva, mint akár a svéd, német, vagy lengyel lapok. Hát nem. Second grade minőséget kapott egyelőre Magyarország.
efszijukej
Sokkal ökörmajomabb hibának tartom, hogy az Andrássy-n tegnap (ezüstvasárnap!!!) este fél hatkor nyomát sem találtam ünnepi nyitvatartásnak, totál zárva, pedig életem első apple termékét vittem volna gravíroztatni, ajándékba. Mert az iStyle-ban nem gravíroznak, de legalább nyitva voltak.
Dervenkál Egon
Józsi, de azt komolyan el lehet hinni, hogy a magyar piacra “sajnálják” az eredeti arculati elemeket??? Ez vazze nem pénzkérdés, csupán egy csomagnyi file átpakolása az images.apple.com/hu/home címre. Aztán tényleg csak fordítani kell, meg kihagyni a webshopot.
Innentől csak azért lett second grade, mert ezek a grafikai elemek nincsenek átpakolva. Ésszerű magyarázatot nem lelek így saját kútfőből. De lehetetlennek érzem, hogy pénzkérdés legyen.
angelday
A fent jelzett egyik hiba sem pénzkérdés. Szakmai igényesség.
Dervenkál Egon
Szerintem meg nem csak szakmai igényesség. Ez olyan, mintha kivehetném a szekrényből a Monet festményt, de inkább ott hagyom, és megfestem magamnak, úgy ahogy sikerül.
kiri-
Jó kis elemzés! Csak annyit jegyeznék meg, hogy a magyar idézőjel így „normális”. Az angolban az idézőjelek ugyanazon vonalon helyezkednek el a sor tetején, a nyitójel 66-os alakú, a záró pedig ennek a tükörképe. Ellenben a magyar idézőjel nyitáskor és záráskor is egyaránt 99-es alakú, de a nyitójel az alapvonalon van, míg a záró a sor tetejéhez ragad. Apróságnak tűnhet, de nem az.
angelday
kiri-, ékezet természetesen magyarul, magyar szabályok szerint kell. Ha nem úgy csinálják, hibát vétenek. Azért köszi, hogy összefoglaltad.
Sasi
Mélységes egyetértés, legyünk pontosak, bár soha életemben nem fogok a magyar oldalra járni, hacsak store nem lesz.
—
Dervenkál Egon: építettél már-e oldalt?
A html-ben benne van a lista, valóban, csak grafika az, amit látsz, a html csak akkor működik alatta, ha olyan brózered van, ami lekapja a CSS-t.
http://images.apple.com/global/nav/images/globalnavbg.png — ez válasz a kérdésre, igen, újra meg kellett építeni Ps-ben a nav-ot.
fontkülönbség: hát, egy rossz anti-aliasing, nem ugyanolyan kerning, tracking, stb., és már másképp is néz ki a betű ekkora méretben Ps-ben.
színkülönbség: aki fejlesztett már webre, az szopott már ezzel talán. Némely png-k, és itt US-en png van és a magyaron is, egyes gépeken más színt produkálnak. Hexakód ugyanaz, szín láthatóan tök más. Ezzel a jelenséggel állhatunk szemben szerintem. Valami rossz profilt vitt magával. Ennyi.
http://images.apple.com/hu/global/styles/images/mac_music_iphone_app.png
Egyébként nem tudom, szerintem valaki más csinálhatta, az biztos, valszleg style guide alapján. El tudom képzelni, hogy Apple nem ad ki forrásfájlt másnak. Eleve egy “decor” containerbe került a cucc, ami a .com-on szabadon folyik.
Btw., az alsó teasereknél is szar az anti-aliasing, az se pixelpontos Ps munka.
Az menünél az árnyék hiány konzekvensnek tűnik, > mac_music_iphone_app, ha találsz ilyen országot, 90%, hogy nem lesz árnyéka a menünek. (nem tudom, talán azért, mert még fapados a szolgáltatás, akkor neked még fapados nézet jár
)
angelday
A lokalizációs folyamatnak sajnos elengedhetetlen “overhead”-je az alapos tervezés és struktúra építés. Én valami olyasmit látok, hogy nagyban megvan minden, de másodosztályú az alvállalkozójuk. Az Apple belső oldalain is vannak problémák, nem egy dologba belefutottam már én is (nem működő linkek, alkalmazásból weben halott dolgokra mutató kapcsolatok stb).
Dzsoki
Egyetértek a poszttal, nem szőrszálhasogatás, aki ezt csinálta, súlyos szakmai hibákat követett el (gányolt), amit tényleg furcsa, mert az Apple-ről van szó, aki mindent csiribirire dizájnol, méghozzá kőbe vésett szabályrendszer mentén.
Ugyanakkor, valaki erre azt mondta, hogy “OK öcsém, szép munka, töltsd fel bátran, jó lesz” – tehát valaki hozott egy ilyen döntést az Apple-nél. Ő a felelős.
Ami még eszembe jutott, hogy miért kell a lokalizációhoz alvállalkozó, kiszervezés?
A site kb copypaste, a magyarítást bármely fordítóiroda pár százezerért elintézi.
Miért nincs egy ilyen: apple.worldwide.website.template.psd/html/css/php, + a stylguide? Instant telepíthető Apple website csomag. A lefordított szöveggel copypaste és kész a site. Néha küldenek új kreatívokat gondolom, azokat is el lehet helyezni pillanatok alatt, de ehhez sem kell konkrétan egy grafikus szakmai tudása. Szerintem egy ilyen “lokalizációs sablon” megoldás lehetne a hasonló gondokra. Egy helyi fejlesztő meg szépen hegesztget, ha épp kell valamin molyolni, míg a központban a valódi grafikus szakemberek napi hetven tonna kreatívot állítanak elő, forgatnak pixeleket, simítanak éleket, és küldik szerte-szét a világba. Miért kell/lehet, hogy egy huszadik akárki szemmel vegyen mintát a site-ról, majd összedobjon egy hasonlót, egy “olyan mintha”-t, egy “majdnemjót”?
A grafikus biztosan kókler volt (viszont nem felelős), de az Apple is tehetne érte, hogy minél több hasonló hibát megelőzzön azzal, hogy ezt az arculati elemet is – a tőle egyébként megszokott – zártsággal kezelje. Miért nyúlhat, de miért is nyúljon bele akárki egy globális arculatba, megjelenésbe? Standardize it.
enteomitiok
ötös poszt
Sevores
Nice, csinálnod kéne külön ‘pixeljózsi’ rovatot.
Dervenkál Egon
Sasi: úgy látom érthetetlen vagyok.
Igen építettem. Nem nem értem mért kell újra megépíteni PS-ben nulláról. Miért nem kapják meg készen, vagy minimum félkészen pontos arculati követelményekkel?
Benzinkutat nyitok és én készítsem el az arculati elemeket szemmértékkel? Nem. Adják. Készen. Csak hogy pontosan olyan legyen, amilyennek lennie kell.
DnP
Bárcsak ez a két három pixel eltérés lenne a lagnagyobb különbség Magyarország és a garatig benyalt/agyon hypeolt USA között… Amíg egy kis suttyó jenkizulu lesétál a sarokra és farzsebből megvesz egy 27es bikmakkot amiért egy átlag honpolgár (itt a lassan kisebbségben levő többségre gondolok) 3-4 hónapot gürizik, addig Fatter rajtad kívül senki nem kap heveny agyvérzést holmi 500% százalékra nagyítás után kivehető pixelhibáktól… Majd ha azt látom, hogy minden szép és jó, a kerítés is magic mouseokból van kirakva, na majd akkor nekiállok én is ilyenekkel baszakodni
Addig is Peace!
Dzsoki
Ja, D. Egon és Sasika pont azon meccseznek amire én is gondoltam, a kommentemben, sry hogy rádupláztam.
Egonnak “drukkolok”, kíváncsi vagyok én is, miért nem lehet egy akár layer style-t vagy akár komplett siteot csomagban rendelkezésre bocsátani, ezzel biztosítva az egységességet.
sjuknoah
Józsi, ne törődj senkivel, ÉN AZ ILYEN POSZTOKÉRT rajongok.
A legzavaróbb a fejléc pontatlan átvétele, hiszen az adja az oldal legfontosabb funkcionalitását. Fel nem tudom fogni egyébként, hogy miért nem lehetett átvenni 1:1 az eredeti png-et, ami egész pontosan így néz ki:
http://images.apple.com/global/nav/images/globalnavbg.png
Azért nem kell mindent újból megcsinálni, pláne ha nem vagyunk rá képesek. Ha meg Cupertinoból nem segítenek, akkor az internet – mint mindig – ebben az esetben is tele van segítséggel, vö. pl. http://www.blog.vividwebgraphics.com/tag/apple-menu-photoshop/ Az a kurva árnyék pedig mindegyik leírásban szerepel, hogy a faszba lehet ilyet lehagyni?
angelday
sjuknoah, egyébként nem szeretem ezeket a rekreációkat, mert soha nem pontosak. Náluk is hiányzik a drop shadow “teteje”, gagyi.
Az a jó, amit az Apple kiszart magából. De bocsánat, most nem ízlésről beszélünk, hanem arról, hogy AZT (és csak azt) a menüt kellene magyarra fordítaniuk.
Ennyi, skacok.
sjuknoah
Bocs, kivételesen előbb kommenteltem, mint a kommenteket elolvastam, látom más is írt már az eredeti pngkről. :]
Egyébként még annyit hozzáfűznék, hogy véleményem szerint külsős designercég csinálta olcsóért (vagy nem), az Apple Inc. csak kiadta hogy csinálják meg, a magyar Apple meg leszervezett egy Petit az ügyre. Petinek az apple.com-ot kellett lemásolnia, de nem értette a filozófiát, és hogy miről is szól az Apple, ezért ránézésre másolt. Az eredmény ránézésre oké is lett, egyébként meg egy kalap szar.
sjuknoah
ad: perszehogy. De van olyan leírás is, ami tökéletesen rekreálja, a múltkor pont csináltam egy ilyesmit, és akkor találtam tökjó tutorialt hozzá, most nem tudom hova tűnt.
Ám valóban, a lényeg kurvára annyi lett volna, hogy letölti az apple.com-ról a png-t, és átírja.
Sasi
Egon: ha nekem szellemi termékem egy bizonyos féle termék, ami a pontos beállításoktól olyan, amilyen, akkor _nyilván_ nem adom ki a forrásfájlt, hogy más meg jól lemásolja. Szerintem arról van szó, hogy a külsős cég/ek kaptak style-guide-ot, ami eddig tért ki a navigációra. Ezért, ha megnézed, az összes ország, ahol csak appstore van, és lehet macet meg iphone-t vásárolni, pont ugyanúgy néz ki. Mert a trükkös effektek nincsenek rajta, a style guide pedig ezt írja elő, a titkok nélküli alapot. És különben szerintem ez egy megkülönböztetés. Amíg az Apple nem jön be maga az országba, addig csak a fapadosat kapod. A külső cég nem akarják, hogy lemásolja azt, ami ők. És nem, nem tudom mi értelme van egyébként. Az Apple-nek mindig is megvoltak a maguk idiotizmusai.
Barát Csaba
végre egy értelmes poszt, én ilyeneket akarok látni tőled angelday
Barát Csaba
ezt ki twittereztem volna egyből, de nincs itt egy megosztás gomb
Barát Csaba
“Nem lehet, hogy azért más a magyarban a betűtípus, mert az amcsi fontban nincsenek ékezetes karakterek és mással kellett helyettesíteni?”
ékezetet gyerek játék legyártani az amcsi fontnak
“Azonnal kiböki az ember szemét…”
ezzel én mélységesen egyet értek
, legalábbis annak aki egy kicsit is oda figyel erre, annak igen
a ragyi termék fotó még tényleg sokat elárul arról, hogy aki ott munkálkodik, valószínűleg kurvasokmindent leszar
azt nem értem, hogy a felső menüt miért nem másolták ki egy az egyben az apple.com oldaláról? ha egyszer az egész oldal arról szól, hogy azt utánozzák?
egy rohadt printscreent nem tudnak nyomni? majd megfelelően összevágni?
Rack
Nem pécén kéne editálni és akkor jó lenne. =)
kovacsdaniel
hihetetlen, hogy a drágalátos Plastik Jóska mindenbe képes belekötni
angelday
kovacsdaniel, így is nézheted, hogy én vagyok a gyökér, természetesen.
Meg úgy is nézheted, hogy az az Apple, aki ennyire minőségre törekszik (a steve-i és nem steve-i értelemben) nem képes, csak olyan csapattal dolgoztatni, aki nem képes hozni a más országokra (mint például Lengyelo.) az egyébként létező színvonalat.
Ez pedig összefügg azzal, hogy mindig is analizáltam, néztem, drukkoltam az Apple magyarországi sikerének.
Remélem sikerült néhány szempontot adnom a tiéd mellé.
adeak
get a life, jozsef!
mennyi idot toltottel el ezzel? szerinted hany vasarlot veszitenek el emiatt? te rendithetetlen apple-os vagy (ahogy en is), csak rajtad kivul nem hiszem, hogy barkit is erdekel, hogy milyen sulyban van a font. tehat? 0-t? meg az ipod touch nagyitas, na ezen jot nevettem… az indexet is 400%-ban olvasod?
az apple a minosegre megy? aha-aha igaz volt 5 eve. mi van ma? iphone: mass product, sokszazezer “minosegi” alkalmazast vehetek ra.. muanyag hatlap, karcolodik, sokat fagy, ledob a netrol, etc etc.. 3 eve van iphone-om, a gyari app-okon kivul idaig 4 ertelmes app-ot lattam. 4-et! minoseg! imac: ekkora blama ami most van a nagy imac-kel nem tudom milyen minosegi iranyelvet tukroz.
macbook line: amitoa kijott a feher szappantarto macbook, azota ilyet hasznalok. 3 evig volt egy modellem, 1.5 ev utan a minosegi dolog elkezdett feketedni, de ok-ok, hasznalom mint a franc. macbook pro-m nincs 2 honapos es 3x voltam vele szervizben, egyszer leboltoltak tolem 120 euro munkadijat, mert a hardveres hiba szetbaszta a szoftvert es szoftverre az apple nem ad garanciat. mert olyan minosegi hogy csak na!
az apple a piacra megy. ezt kurva jol is csinaljak. mert amig a tobbiek piaca szukul, addig az ovek novekszik. de a minoseg mar reg nem olyan amilyennek anno megismertuk.