Száműzném

Facebookon indítottam el egy hasonló szálat, megfuttatom itt is. Ki mit száműzne a magyar nyelvből? Nekem a hátamon áll fel a szőr, ha meghallom az alábbiakat:

  • “deviszont”
  • “fizikális” — jelent ez egyáltalán valamit?
  • “azt megköszönném”

Lehet, hogy a második és harmadik értelmes, de gyűlölöm őket. Rájöttem arra is, hogy az “azt megköszönném” szintaktikailag ugyan helyes, viszont valamiért gyomorforgató. Akkor használják az emberek, ha udvariaskodni akarnak, de nem tudják, miért. Talán azért, mert szeretnek valamit mondani a kínos csend helyett, vagy én nem tudom.

Helytelen:

– Hozzak neked egy rétest?
– Azt megköszönném.

Helyes:

– Hozzak neked egy sört?
– Igen, köszi! vagy Köszönöm, igen. vagy Aha. vagy Simán. vagy Simándi József.

KÖSZÖND MEG! És nem fizikálisan voltam rosszul, hanem rosszul éreztem magam, vagy fájt a lábam, vagy mittudomén. Nem hoch-ungarisch attól a szöveg, hogy fizikalizálunk, bassza meg. Deviszont szóösszetétel meg nem létezik.

139 hozzászólás

H2CO3

Száműzzük a magyar nyelvből a “KONTENT” kifejezést. 😀 😀

Zool

Én a lájkolás meg hasonló kifejezésre szavazok. Meg minden trendi (sőt ezt is, hogy “trendi”) angolból átvett és faszán magyarosított kifejezést.

asdf

Van még ilyen: “köszöntem szépen”, múlt időben, vagy amikor az eladó az élettelen tárgyra azt mondja hogy “őt kéred?”, vagy “ő lesz csak?”.

payskin

Hoppá, ez nálam fordítva van: én szoktam mondani az eladónak, hogy “őt kérem”. Baj?

Azt hallottam, hogy a pincéreknél a “lesz”-ező vendég a legalja.
– Hozhatok még valamit?
– Egy kóla lesz.

kicsikrumpli

hát deviszont a szőr a hátamon attól áll fel, hogy aszongya a macska fára történő (való) felmászásra került. ááááá.

FDanee

Monnyonle.
Hali.
Ubisali, pari, hambi, üdcsi, törcsi, stb.
Teló.

laci

és az milyen amikor a poszter minden blogot “függöny” kifejezéssel zár le???

FDanee

“Olyan szinten” használata kizárólag fokozás céljából.

wotan

mégegy:
valamilyen, számomra kedvező tevékenység után én:
– Köszönöm!

mire a másik:
– Nincs mit.

Hát hogy a k…..ba ne lenne mit.

backshit

pizzát árusító liba: “kettőnyolcvanat kapok” -végig emelkedő hangsúllyal.

wotan, elég modorosba’ nyomod:)

styler-x

Pityóka, rekamé, és hasonló 50/60+os emberek szavai.
“Magyarul beszélj bazmeg!”

Pepinke

Szerintem először gyakorolj önkritikát, aztán tegyél ki ilyen posztot. Már bocs, de eléggé nagy majomparádé vagy, ami a szókincsedet illeti.
A teljesség nélkül: kontent, legkedvencebb…
De hogy ne csak tőled: bevállal, abszolút, úgymond…

Samott

Unszimpatikus (ha okoskodni akar akkor inkabb mondja ugy: “antipatikus”, de amugy mi a gond az “ellenszenves”-sel?) + evvel, avval… tudom hogy elvileg mind szabalyos. De nem szeretem oket.

FDanee

Miatt és végett szavak felcserélése, helytelen használata.
Félszáz.

EdBoyWW

A nyelv fejlődik, a nyelv változik, a fiatalok rollereznek és emós ruhákat vesznek fel.

QGPL

Igen, köszi. (puke)
Minden német tudja, hogy 2 dolog létezik:
1. Ja, bitte.
2. Nein, danke.

Zeusz

Amellett, hogy persze ki lehet kelni a felsorolt kifejezések ellen, mert ez nyilván mindenkinek a szíve joga, semmi értelme nincs az egésznek, pont azért, amit EdBoyWW mond. Felvesszük, csócsáljuk, eldobjuk.

A fizikális meg valszeg a physicalból jön. Angolul van értelme. I felt physically ill jelentése testi valómban éreztem magam rosszul, tehát nem lelki gondom volt, hanem a testemnek volt nyavalyája. Ellenben a fizikailag rosszul éreztem magam valóban nem jelent semmit. (Nálunk a fizikának nincs köze a testhez.)

misran

Sok nyelvtani anomália bukkan fel nap mint nap, de erre van aki azt mondja, a beszélt nyelv a nyelv, a változásokat pedig el kell fogadni. Ami ma helytelen, holnap már helyes. Ellene tenni úgy lehet, hogy mi magunk szépen beszélünk, és gyermekeinknek is jó példával szolgálunk. Egyes feltételezések szerint a magyar nyelv az egyik legősibb nyelv, az általunk máshonnan átemelve vélt szavak igaziból a magyarból kerültek oda. Tehát ha most visszavesszük, akkor sem vétünk nagyot. Egyébiránt ez utóbbi teóriára egyértelmű bizonyítéknak vélem a káromkodás igen kifinomult rendszerét, amihez bizonyára hosszú idő kellett, hogy kialakulhasson.
Amit száműznék: indokolatlan káromkodás.

fraki

Egy nyelvész számára a laikus megnyilatkozások nyelvi jelenségekről mindig érdekes helyzet. Megkockáztatom, hogy a képzett nyelvészek túlnyomó többsége (beleértve engem) a következőképp áll hozzá. (És azért Nádasdy, Kálmán L. vagy épp a korrektorblog korában ezzel túl sok újdonságot már nem mondok.)

Amíg valaki fröcsög valamiről, addig teljesen rendben van a dolog. Amikor viszont valaki elkezdi megpróbálni az utálatát racionálisan, nyelvileg magyarázni, onnantól a nyelvészben beindulnak a mítoszirtó gyomorsavak.

Tehát példával illusztrálva: “Utálom a deviszontot” <— teljesen rendben van.
"Mert ilyen összetett szó nincs" <— na ez viszont hülyeség (tényleg nem kanonizált összetett szó, de nem is ez a lényeg)

Hasonlóképp: "Megköszönném." A feltételes móddal nagyon jól lehet tompítani a saját arculatot, esetleg alsóbbrendűséget kifejezni (valamikor szükség lehet erre), illetve frusztrált iróniát is ki lehet fejezni vele: "X: Akkor tegyem el ezt, igaz? Y: (kurva idegesen, mert már két órája meg kellett volna tennie) Igen, megköszönném."

Sztem akkor utálod, Józsi, a "megköszönném"-et, amikor az kifejezetten modorosság, és ez a többire is igaz. A modorosságot utáljátok, tehát amikor fölöslegesen vagy nem odaillően használják ezeket a finomságokat.

"Köszöntem szépen" – ugyanez. Előfordult, hogy használtam, és jól hangzott, átment a dolog.

Ami számomra itt érdekes, és amit most kezdek el gyanítani, hogy úgy tűnik, mindannyian hajlamosak vagyunk egy-egy nyelvi jelenséget kiszemelni, és megutálni. Hogy mit, az teljesen random. A nyelvész és laikus közt itt csak az a különbség, hogy a nyelvész tudja, h vmit simán csak utál, a laikus meg azt hiszi, hogy annak valami nyomós oka is van.

Na de hogy én is hozzátegyek a listához.

Egy ismerősöm nagyon utálja a sportbemondók "esélye sincs" fordulatát. Én meg lenézem őt ezért, mert azt hiszi magyar jelenség, és nem hiszi el, hogy angol kommentárokban is gyakori a "no chance"-ozás, és sztem minden nyelvben. Ez a felfokozott hangulatból eredhet.

Amit én utáltam a közelmúltik az a "be-" túlhasználata (HH "befrissült a fícsör" Gergelyt ekéztem ezzel egy időben, nem biztos h észrevette), de ma már leszarom.

tyler durden

Én azt utálom kurvára, amikor a hol voltál kérdésre azt felelik: buliba
Plusz, ha minden mondat végére felkiáltójelet tesz a baromja! Sokszor nem is egyet!!!! Az nagyon szar!!!!!! 😀

Száműzném még:

pasi (nők között hagyján, de amikor férfi mondja rohadtul irritáló)
párommal elmentünk valahova (párja a zokninak van)
k*rva, f@sz – Ó most akkor bassza meg, káromkodunk vagy sem?
celeb – no comment
hadd kérjek már
szupcsi, ubisali, lájkolás és társai
Palik Lászlót úgy ahogy van. Jó messzire. Tapadjon be máshol…

wotan

@backshit: modorosba, naná!

@tyler: a “pasi” kifejezés szerintem a “csaj”-al egyenértékű, részemről ez teljesen rendben van
“ő a csajom”

dawey

Amit tuzzel-vassal irtanek:

instant get – mert elegem van belole
olaszba/nemetbe/horvatba… – ugy kulonosen verlazito ha a -ban,-ben helyett hasznaljak helytelenul a -ba,-be ragokat
kofike – foleg ha egy ferfi mondja ezt egy masiknak
pusszancs
evvel – azt se mondjuk hogy narancsval
magasabb/akarmilyenebb vagy tolem – nalam, az eg aldjon meg
fozi, ubisali es tarsaik, de ezt mar sokan emlitettek

BaLL

Effektíve egész jó volt a tegnap esti film.
Aztán effektíve megbaszta a lovat.

Száműzném. Simánszky felügyelő.

Panni

@dawey “magasabb/akarmilyenebb vagy tolem – nalam, az eg aldjon meg”

már bocs, de ez nyelvjárásfüggő, az meg már tán csak nem száműznivaló.

fraki

‘-e vagy?’

Tóta W. neologizmusa, azóta mindenki ezzel jópofizik, kurvára elcsépelt.

dawey

@Panni: a “tolem” hasznalata nekem is erosen nyelvjarasfuggonek tunt, ennek ellenere nagyon zavarja a fulem es en szamuznem. nem vagyok nyelvesz, de ismeroseim koreben 99%, hogy ha valaki “tolemezik”, utana elokerul az “evvel/avval” is. szoval ez is belekerulhetne a kalapba, annak ellenere hogy ha jol emlekszem egy az egyben tokonrugja a magyar nyelv teljes hasonulas nevu szabalyat (reg volt a gimi, javitsatok ki ha tevedek)

masreszt ezt a szerkezetet en E/1-en kivul meg mas szamban es szemelyben nem hallottam hasznalni. “szerintem en jobban jatszom toletek” – meg a hatamon is felall tole a szor 🙂

es azert ez megsem az a kategoria, mint pityokanak/burgonyanak hivni a krumplit, nem ereznem szegenyebbnek a magyar nyelvet a szerkezet hianyatol

eszembe jutott kozben meg egy szo: ha valaki motorra azt mondja, hogy “moci”

speed

most vettem csak észre, megváltozott a kurzor, nagykirály 🙂
amugy az xy lesz, az egesz egyszeruen szerintem bunko/nagykepu szoveg, en pl ebbol kifolyolag sosem szoktam hasznalni
a deviszont, akarmennyire is nem szeretik egyesek, igenis letezik, csak egyszer valaki elterjesztette, hogy “de meg viszont nem lehet egy szoszerkezetben” aztan azota mindenki ezt hajtogatja.

zozo

Amikor elolvastam ezt a post-ot, már láttam előre, hogy mekkora flame lesz ebből, hiszen AD is rengetegszer használ érdekes/idegen eredetű (elsősorban angol) szavakat és szófordulatokat. 🙂

Mostanában akár napi 3-4 post is születik itt a blogon, mi történt? 🙂 A blogger, a főszerkesztő és a plastik média tulajdonosa úgy látszik ötödik sebességre kapcsolt …

Balambér

Ha a nyelv nem változott volna folyamatosan mindig az adott körülményeknek, aktuális irányzatoknak megfelelően, elég furcsán beszélnénk ma. Látjátok feleim szümtükkel.

nyenyec

kiló – 100 helyett

deazonban

írásban elipszilon, idétlen kötőjel/egybeírás/különírás szabályok

KeleMan

Csak egy nagyon egyszerű, mert a hátamon a szőr feláll, ha ezt hallom.

Ez miatt, az miatt.
Helyesen:
E miatt, a miatt.

Aszfaltbetyár

ha már nyelvtannáciskodunk: megfuttatom, az mi, he? majd akkor kellene ezen pörögni, ha amúgy semmilyen lazáskodó, hunglish kifejezést nem figsz használni te sem, Józsi.
(pixeles kurzor odabasz!)

rudo

ternészetesen nagykedvenc a

– legoptimálisabb (erre nincs mit mondani)

de a személyes mumusom az S.O.S. használata sörgős értelemben.

– ird meg azt a jelentést lécci! de ‘essoes’ , mert mindjár bent lesz a főnök…

ez annyira általános, hogy nagyon! többször megkérdeztem már az illetőtöl, hogy tudja-e mit mond, vagy legalább azt, hogy honnan ered, mit jelenthet egyáltalán. a hab a tortán az, hogy többnyire fingjuk nincs róla.

Aszfaltbetyár

styler-x: apám, ne legyél már ennyire egyszerű! a pityóka pl. tájszólás, tudod, mi az? a krumpli megfelelője, ahogy a földi alma is. bizony, magyarország nem csak budapestből áll, és bizony, vidéken más szavakat használnak.
a rekamé (vagy rekamié) meg idegen szó, Madame Récamier után elnevezett bútordarabot takar, és képzeld, a franciából került a magyar nyelvbe, ahogy még sok-sok más szó is. például a kőművesek, cipészek, de majdnem minden kétkezi munkás német jövevényszavakat használ a szerszámokra, stb.
szóval itt eléggé mellélőttél.

TBS

“Olcsó árak” és tsai. Meg USA != Amerika. De viszont a “megköszönném” az inkább egy gúnyos felhangú “vmit elfelejtett de szóltam neki” párbeszédbe illik. Nem “köszi” szituációba. Szerintem.

(Privát falra mászom fizikálisan a “szifon”, “deszka” ADértelemben használt szavaktól. De tényleg.)

klarky

Na Józsi, remélem érzed, hogy ez a bejegyzés némileg öngól lett. Kezdheted átgondolni a szókincsedet! 😎

Amúgy nem volt még a cijjja, cejetlek és hasonló nyávogások. Na aki így beszél azt mind szájonverném…

(Amúgy van az is, aki nem azzal idegesíti a hallgatóságát, hogy rossz/helytelen szavakat használ, hanem azt, ha állandóan, mindíg beszúrja ugyanazt a szót. Az egyik ismerősöm 3 másodpercenként mondja, hogy estébé, estébé. Brrrrrr…..)

Az Ember, Aki Létra Akar Lenni

TBS: az “olcsó árak” ügyében lelkesen csatlakozom. Akkora abszurdum, mint a “meleg hőmérséklet”. Helyesírásilag pedig a “*szervíz” és a “*plussz” kerget az őrületbe leginkább.

_alesi_

Nálam a sex, sexuális, sexpartner, sexeltünk, sexualitás veri le a biztosítékot. Annyira nehéz azt a z betűt odaszúrni?

Lam

KeleMan: Szívemből szólsz! Az “ez miatt”, “az miatt” borzolja nekem is az idegeimet a legjobban, mintha villával karistolnának egy tányéron, rettenet!

Thargie

Amikor Szabolcsból Baranyába kerültem, akkor a hideg futkározott a hátamon pl. az alábiaktól:

“Ott van A Tóth Laci.”

Mikor valaki elkér valamit, akkor az nem “Add IDE!”, hanem “Add ODA!”.
Én meg reflexből rákérdezek, hogy “Kinek adjam ODA?”.

Amit még nagyon nem szeretek, hogy mikor megtudja valaki, hogy szabolcsi vagyok, akkor elkezdenek olyan (szerintük) szabolcsi népies kifejezésekkel dobálózni, amit én még sosem hallottam azelőtt. Persze ő azért a tűzhelyet simán lekályházza. “Felraktam a vacsorát főni a villanykályhára.”

Zoli

Cizellált, szofisztikált. Multi kulti kollégáim szókincsee: és ez fizibilis számodra?

A mindent vivő ez volt: “Megsztreccseljük a gólt és beforkasztoljuk a revenyút. Mert a gól az mindig sztrecsi”.

Csajoknál a “Hali” mint köszönés.

Ger

– tulajdonnév elé rakott Indokolatlan névelő
– élőbeszédben a mondat végén felvitt hangsúly
– archaizáló ragok eltűntetése a “Győrött”, “Pécsett” és hasonló tulajdonnevek esetén. Ez már nyelvi kincs, tartsuk meg!
– az idegen szavak erőszakos fonetizált átírása. Nekem a csip hangfestő szó (madár csipog), a chip meg megmarad idegen szónak, chipként leírva. Ezen a ponton hagyni kellene, hogy a nyelv “kitermelje” a maga verzióját.

tesoka

ezeket az “irodalmi magyart” nagy ívben kerülő szavakat és használatukat te is élteted/terjeszted, ezzel métely* vagy a magyar nyelv testén
nincs olyan írásod amiben ne akarnál valami nagyon trendit használni
de ez hozzátartozik a plastik stílusához
magaddal küzdesz
kedves don quijote
🙂

*valódi jelentése: élősködő bélféreg

Falcon

Hejj báz…
Valaki már említette Nádasdyt, de úgy látom, süket fülekre talált. Ezt mindenképp olvassa el, aki nem ismeri:
http://seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/01.html (meg a többit is).
Angelday, az, hogy deviszont, minden magyar fül számára max. fölösleges szószaporítás, ott van egy plusz de, hát nagy dolog (és 100-ból 100 magyarul tudó meg is érti), de semmiképpen nem olyan idegen hangzású, mint amiket te elkövetsz időnként az angol kifejezések szolgai fordításával. Nem arra gondolok, amikor behozod az olyan hülyeségeket, mint szifon, mert az vagy tetszik, vagy nem, hanem a “big picture”-szerű agymenéseidre, amikor “nagy kép”-nek vagy mi a fasznak fordítottad. És számtalan ilyened volt, és ezen kéne elgondolkodnod: téged olvasnak, és ha csak egy kicsit komolyan gondolod azt a bigott baromságot, hogy vannak számüzendő szavak vagy kifejezések egy nyelvben, akkor pont neked kéne a magyar nyelv alapjaival össze nem egyeztethető kifejezéseket kerülnöd. Én személy szerint nem értek egyet az Akadémia egybeírási szabályaival pl. (szerintem betarthatatlanok kb.), de neked nagyjából fogalmad sincs róla, hogy hogyan kellene. Sokszor angolul írsz, magyar szavakkal. És ez az, amire még én is azt mondom: ha lehet, kerüljük.

Ger

Még néhány:
– jobbik (most nem politikai értelemben, hanem nyelvészetileg, ezért írtam kisbetűvel)
– felsorolás esetén használt vessző,
– nyomtatott sajtóban emotikon használata
– NAGYBETŰ használata írásban nyomatékosítás céljából

Részemről egyébként az a hozzáállás a legelkeserítőbb, amikor valaki a “kit érdekel, hogy kell helyesen írni” hozzáállással magyarázza a helytelen nyelvhasználatát. Engem érdekel és a kommentek alapján azt gondolom, mást is.

dobisan

És az megvan mikor valaki minden mondata elejére, végére vagy mondat közbe beszúr egy ‘kábé’ -t?

Na az kábé tök idegesítő. 😀 Ki kéne írtani kábé. 😀

Maxim

szifon, instant get, kontent, “tolom a kontentet”… pár szó amitől már kiráz a hideg, ha ide jövök… Jaj, bocs, ezek menők, és nagyon kreatívak… pfúj.

Zeusz

Maxim: mivel vegyes hangrendű szavakhoz általában mély hangrendű toldalékok járnak, ezért kontentot.

tamas

— a “bebaszcsizni” tenyleg csak neha vicces, de akkor nagyon (masnaposan, meg mindig vigyori fejjel)
— a “de viszont” felesleges es bena duplazas, viszont nem helytelen
— a kelet-magyarorszagi regiokbol jovok “tulajdonnev ele ne tegyel nevelot, mert elut az auto, jujujuj” karogasa unalmas (egyertelmusit, ramutat, csoportbol kivalaszt, ertelmezest segithet — persze nem kell mindig es mindenhol)
— a “magasabb tolem” tenyleg tajjellegu, engem zavar, de nem utnek erte

Vágási Matyi

Függöny, minion, és volt még egy harmadik modoros kifejezés is, de már elfelejtettem.

( A görgetésnél automatikusan továbbtöltő (fő)oldal viszont kíváló, J! )

Tényleg gáz lesszel kérni bármit is, bár párszor én is így kértem.

tyler durden
May 1st, 2010 at 12:00 am:

Én is rosszul vagyok a millió felkiáltójeltől, még három is sok.
A pasi gyanús, ha egy csávó mondja.
A lájkolás fun, de kezd már elfáradni.

Modorosblogon van pár írás ilyesmikről a régebbi posztok között, érdemes kikeresni.

shd

Azokat a júzereket, akik basznak (cseten, kommentekben) a mondat elején nagy kezdőbetűt, a végén mondat végi írásjelet használni.

karon

Na ez aztán kedvemre való poszt. 🙂

Én is bőségesen osztanék halálbüntetést, és frakival tökéletesen egyetértek abban, hogy a magasabb értelmi színvonalú közönség modorossága irritál gecire, sokkal kevésbé haragszom egy “húszkereletező” bunkóra. Ami hirtelen eszembe jut:

1. Én kérek elnézést! (miért, ki a faszom kér ha nem te)
2. Nagyon gratulálok! (a büdös kurva anyádnak)
3. Olcsó/drága áron (csatlakozom, erről már régebben én is böfögtem – egy ár lehet alacsony vagy magas, egy termék lehet olcsó vagy drága)
4. Kiskezit csókolom (broáf, vascsővel verném szájba)
5. Irreveláns (WTF, esküszöm több gyökértől is hallottam a tévében)

Amúgy a mondat eleji kezdőbetűket most csak shd miatt írom nagybetűvel, általában el szoktam hagyni őket, de nem modorosságból – egyszerűen IRREVELÁNSNAK érzem! 🙂

klarky

Azt tudtátok, hogy kutatók szerint egy angol fiatal már alig 800 szót használ a mindennapokban?

tesoka

karon: ezt a penetráns trágárkodást milyen célból használod? nyomatékosítóként? alacsony növésű vagy hogy ilyesmire van szükséged, vagy csak a neten beszélsz így?

ab

“én kérek elnézést”, meg az ‘old phone’ csengőhang

billbo

Köszönés egyszerűsítve: “Kivánok!” (így, rövid i-vel.)
Nagyon idegesít, ha valaki így köszön. Mióta először hallottam, rendesen végigmondom, hogy Jó napot kívánok!

Bazsi

“Esetenként a villamos fékezni kényszerül..” – Legnagyobb! Alap, hogy kényszerül.. 🙂

arsen

fraki: tényleg, a be- nekem is, főleg a bevállalja volt sok egy időben, de már elmúlt.

nekem még a no komment, krrvanyád, akkor mér nem kussolsz bazmeg, de mondjuk ebből látszik mekkora igazságot mondott a poszt, pontosan erről van szó, a kínos csendnél még a legszarabb duma is jobb.

a szókimondást, a műtájszólást, meg az overkilled cukinyelvet cejizem 🙂

Joe

Engem szétb*sz az ideg, ha azt hallom, vagy olvasom, hogy “nem elérhető”. Ha már legalább egyszer kaptál minimum egy kettest nyelvtanból, akkor az magyarul “nem érhető el”. (Igekötős ige tagadása.) És ezt nagy telekommunikációs cégek is így használják: “a hívott szám pillanatnyilag nem elérhető”.
A másik a “helyileg hol?”. A “hol?” mi a francra vonatkozna, ha nem egy helyre. Olyat senki nem kérdez, hogy “időileg mikor?”, nem?
Szerintem.

tesoka

joe: nem kapcsolhatót mondanak a nagy telekommunikációs cégek

d

Sok mindenkihez csatlakoznék, ami még nem volt
– Indokolatlan igekötő használat (be/felvállal, ledegradál, kidisszidál stb)
– vica-versa (vice-versa helyett)
– leelőz (vagy lehagy, vagy megelőz, de semmiképp leelőz)
– ‘-e’ használata rossz helyen, pl.: nem-e lehetne
– Adott nyelvű szóhoz más nyelvű toldalék vagy rag csatolása pl.: lightos (angol-magyar) unszimpatikus (német-latin, helyesen: antipatikus) stb.
– Angol nyelvű rövidítések használata magyar kontextusban (lol, xd, fail, wtf, stb)
– Legfeljebb helyett ‘max’
– Magyar szövegbe olyan angol szavak illesztése, amiknek megvannak a magyar megfelelőik (device, gadget, skill, feature stb.)

kerokerokero

“azmiatt”, “avval”

A “vica-versa” eltaposásához én is csatlakoznék, leggázabb.

És rendbe kéne tenni a magyar köznyelvben a súly és a tömeg közti kavarodást is. 😀

H2CO3

@Kerokerokero: OTT A PONTY! A súly-tömeg közötti összefüggésre én nagyon allergiás vagyok. Emberek, G = m * g! A tíz deka sajtnak 0.981 newton a súlya! (newton kisbetűs, mert mértékegység.)

CharlieBrown

(fonetikusan) rojsz rojsz-ot mondani rollsz rojsz helyett.

Csókolom Piri néni (csókolja a tököm…) Minimum kézcsók Piri néni, de inkább kezét csókolom Piri néni!

Köszönésként: Csőőőő!
Az bazmeg. Vascső a te fejedbe arany apám….

Találkoztam A Józsival.
Simán elküldöm anyjába az ilyet. Mint azt is, aki a következőt mondja:

Számomra a legfriusztrálóbb (természetesen a rojszroszsos után, mégiscsak arosztokraták vagyunk, vagy mi a fasz, kockalada nem pálya 😀 😀 ):

Szia drágám, hadd mutassam be, EZ itt a kollégám, Ehümér.
Faszom. A kutyának meg kalapot emelek? Ő, Ő, ŐŐŐŐŐŐŐŐŐŐŐ! Nem EZ…

Elsőre ennyi.

CharlieBrown

ez természetesen BEKEZDÉSILEG felcserélve 😉

Szia drágám, hadd mutassam be, EZ itt a kollégám, Ehümér.
Faszom. A kutyának meg kalapot emelek? Ő, Ő, ŐŐŐŐŐŐŐŐŐŐŐ! Nem EZ…

Számomra a legfriusztrálóbb (természetesen a rojszroszsos után, mégiscsak arosztokraták vagyunk, vagy mi a fasz, kockalada nem pálya 😀 😀 )

dawey

– kajcsi, ucccsi, alcsi, es ugy altalaban minden amit a -csi kicsinyito kepzovel latnak el
– Neurozis kommentjere rimelve: ubisali es parisali

CharlieBrown

Közben olvasgatom a KONTENTOT visszafelé.

Józsijózsi….

Nem jött át? Mi vagy te? Pély Barna?! 😀

Majd kiadja a dolog? Mit ad ki? Ez már-már “majd kirúgja magát a ruhaszárítón a ruha”-i magasságokban repdes 😀

Kérdezek én is: szerinted TE milyen száműzendő szavakat használsz, ami a fenti kommentek ismeretében megfontolás tárgyát képezi? Nade komolyan. Látom pár szó kiverte a biztosítékot másnál is 🙂

Neurózis

Ha egy fricskát megengedhetek magamnak, a FÁTTER-ezés nekem nem jön be. De egyéni szoc prob.

Kontilencsifolycsi.

netman

Nekem az “azt megköszönnémmel” nincsen bajom, viszont a beimportálástól és kiexportálástól a falra mászok. Hasonlóképpen érzek, mikor valaki fele magyar, fele angol szavakat használ, pl. Tájmkapcsula, Ájpad, Sznóleopárd — csak hogy a Mac világnál maradjunk, és akkor még nem említettem az ájszteát.

Chal

Irritáló olvasni a vergődéseiteket (itt be is fejezem), amiknek egyes sorai arról szólnak, hogy milyen szavakat, kifejezéseket és egyebeket mennyire utáltok, majd egyel lejjebb meg elkövettek sokkal durvábbakat (de legalább ugyanolyanokat).

Ezen kívül olvassátok és értsétek Fraki hozzászólásait, Ő legalább emeli a színvonalat kicsit, továbbá a “mit utálok” listák írogatására pazarolt idő helyett inkább olvassátok el a belinkelt Nádasdy cikket. Ha nagyon nem bírjátok ki, akkor elég az utolsó bekezdést.

Chal

Tudjátok mit? Beidézem. Ha közel 30 komment tudott azóta születni a témában, akkor van értelme:

“A kollégát meggyôztem, de érdemes elgondolkodni, miért a nyelvhasználat maradt az utolsó virágzó területe az egymás sakkban tartásának és bírálgatásának, a “gutaütést tudok kapni, ha valaki…” viselkedésnek. Talán azért, mert tulajdonképpen nincs tétje, sem az egyén egészségét, sem a nemzet sorsát, sem a család jövôjét nem befolyásolja. Azért fontos, mert szimbolikus, és azért szimbolikus, mert súlytalan: olyan, mint hogy ki melyik focicsapatnak drukkol. Szerencsére nyelvi ízléskülönbségek miatt egyelôre nem törnek ki tömegverekedések.”

klarky

@CharlieBrown: És a Lambordzsini az milyen?

Szegény Ferruccio, de jó, hogy ezt nem élte meg…

Marci

Egyrészt: pancsi, fürcsi, szupcsi, üdcsi, baszcsi (és minden egyéb “csi”-vel végződő szó – gondolom nem kell tovább sorolnom).

Másrészt ennek a kibaszott oldalnak egyre több sávszél kell a sok csili-vili (ezt is utálom egyébként) szar miatt. Ezzel tessék felhagyni. Nem igaz, hogy a Mr. Magyarországelsőszámúbloggere pont erre nem képes figyelni.

CsasZ

“zavarhatlak egy kicsit?”
“azért zavarlak, mert…”
“nem zavarok?” (telefonban – de zavarsz bazdmeg, de mazochista vagyok és felvettem)
“megkérdezhetném, hogy …?”
“őszintén szólva …”
“azt nem tudom, az este 7 óra megfelelő lenne-e …”

Józsi, a kurzor baromság, újabb szög a koporsódban.
Te, aki itt papolsz nekünk a felhasználói élményről, honnan veszed a bátorságot, hogy elbaszd a kurzoromat???

CharlieBrown

át kell térni eresess fídre. én már nem látom egyébként a bánnertől meg csilivili baszkódásoktól a kontentot 😀

balint87

Mindenki káromkodással nyomatékosítja a saját “nem szeretem” listáját. Ekkora indulatokat váltanak ki belőletek ezek a szófordulatok? Amúgy vicces őket olvasni.

gab

instant get +1

A kurzor remélem csak valami május 1-i tréfa!

Józsi, vicces ez a poszt a Te nyelvművelő munkásságod fényében! 😀

cicavirag

plastiknak modorosabb, cikibb blog szerintem nincs, vagy meg nem talaltam, de ez csak egy szerintem

al

Igazad van. Az első nem létezik, a másik kettő kuka. Ahogy a még egy kóla lesz és társai is. Meg ezeken felül a tetves kontent is amit meg te használsz és a hátamon feláll a szőr tőle. Nyugodtan mondjad tartalom, nagyon szép magyar szó az is.

doors

Én azt utálom, mikor ilyen álangol szavakat találnak ki, mint kontent, meg fátter, és ezt terjesztik. Ez nem felelős bloggerkedés. Ez ciki.

A múltkori iPad megjelenéses videótokat nézve inkább fülhallgatót vettem fel, mert annyira égő volt a dumátok, és nem akartam, hogy ezt más is hallja. Nagyon gáz. És ezek után van merszed még a már létező szókombinációkat fikázni?

remek.

tomdd

Amitől én teljesen kikészülök, ha az “így” szócskát használják beszédben minden harmadik szóként. Vannak emberek, akiknél valószínűleg ez felváltotta az őőő-zést tehát talán csak időt nyernek vele amíg kitalálják mit akarnak mondani, de szerintem ez inkább csak egyike az “agyvírusok”-nak: amikor valaki elkezd valamit és kellően sokat használja, majd azt más átveszi és terjedni kezd mint egy ragály. Aztán minél több ember használja, annál rosszabb, mert már mindenhonnan ez jön…

Szóval ha már össze tudnánk hozni egy időgépet, a nukleáris háború megakadályozása helyett én inkább azért mennék vissza, hogy megtaláljam az első embert, aki elkezdett így-ezni és és a kivágott nyelvével a nyakláncomon térnék vissza.
Így.

Marci

“Gondolom nem sikerült elolvasnod az Amigás posztot.”

Gondolom egy rosszul sikerült időzítés miatt van még vasárnap is pénteki amigás kurzorom.

Béla

wotan says
“valamilyen, számomra kedvező tevékenység után én:
– Köszönöm!
mire a másik:
– Nincs mit.
Hát hogy a k…..ba ne lenne mit.”

Azt tudod hogy ez egyenlő a “baszóggyálmeg”-gel. Gondolom nem vagy túl hálás.

Effektíve.

bounty

utánna
nem-e

Wotan: a “nincs mit” a köszönömre kb. annyit tesz, hogy annyira természetes, hogy segített, meg se kéne köszönni. De azért ha nem köszönöd baszógggyálmeg 🙂

fapina

Angelday

‘fátterezése’, ‘kontent’ szövege?

semmi gond ezzel, sőt.
a kontent -nek meg kifejezetten örülök, h’ web-es fattyak végre újra felfedezték a külcsíny helyett a tartalmat;

s ez sokak fülét bántja? hátbazdmeg van ennek a blognak (kommenteknek) bőven hozadéka.
megbocsátható.
arccal, névvel teszi azt, amit. pénzbe kerül (nekünk)? aligha.
szóval hátrébb az agyarakkal.

[…]

a modorosság egy dolog.
a szar szöveg azonban a másik –

savaz, leolt, benéz.
feláll a szőr a hátamon. megamikor a paraszt hozzáteszi,

s z e r i n t e m

nem bazdmeg, mégazthinném az AtyaÚrIsten szerinti védikus fatva.
faszkalapok.

Az Ember, Aki Létra Akar Lenni

Chal, látom, hogy nagyon meg akartad mondani a tutit, de én nem látok ellentmondást a beidézett részlet és a kommentek között. Például végighúzhatod a körmöd is a táblán, nem tiltja a törvény, sőt, szabály se, mégis sokakat fog idegesíteni, és szóvá is fogják tenni. Jus murmurandi.

Az Ember, Aki Létra Akar Lenni

Helyesebben ius, mielőtt beszól valaki, aki utálja a pontatlanul latinozókat 🙂

Vágási Matyi

@Neurózis May 1st, 2010 at 5:44 pm:

:)))
Szülcsinapcsiajcsi

Vágási Matyi

Amigás posztból:
Enok tippelt le ma délelőtt, feldolgozom, megosztom.

Gondolom a tipped me off-ból. Nem nagyon jó.

Chal

Az Ember, Aki Létra Akar Lenni: ellentmondás? Miért gondoltam volna ellentmondásra? Hisz róluk szól.

CsasZ

“Gondolom nem sikerült elolvasnod az Amigás posztot.”

Nem érdekel az Amiga. Kicsit se. 🙂
Nem tudtam, hogy mindent kötelező elolvasni :))

klarky

Engem az is irritálni szokott, ha valaki azt mondja:

Vágod?

Én erre mindig csak nyugodtan azt szoktam mondani:

Nem. Tudod én értem!

(IE alatt nincs másik kurzor. Térjetek át! 😎 )

Az Ember, Aki Létra Akar Lenni

Chal: oké, értem, nem akarsz beszélgetni 🙂

pyrohun

Egyetértek, de – bocs, Józsi – száműzném a szifon-t is (iphone helyett) és a pányvázást is, ugyanígy a kontentot, az instant get-et (így kimondva), az appokat (így kimondva) és még sok-sok szót.