Web fejlesztés

Több kört futottam már azzal, hogy SSH elérésű szerveren szerkesszek UTF8 magyar ékezetes dokumentumokat. Például PHP-ben levő feliratokat, HTML template-eket és az összes ilyen szarságot.

A sztenderd gyakorlat ugyanis az, hogy az ember ugye webes template szerkesztőben módosítja a file-jait (blog esetében mondjuk), de ezt gyorsan felejtsük el, mint kőkorszaki megoldást. Másik opció, hogy be-ssh-zik a szerverre, aztán ott elkezd molyolni a fileokkal. Ha UTF8-as ékezetesen akar, akkor az MC editorja (amivel az ember gyors matatásokat végez) felmondja a szolgálatot, lehet próbálkozni joe-val, az kezel UTF8-at, de nekem a terminál beállításaimat nem lehetett úgy összelőni, hogy a hosszú ő valóban hosszú ő-ként jelenjen meg és így tovább. Egzotikus hibajelenségek tarkította úton jártam én.

Fájdalmas közelítésem a témában eddig az volt, hogy Transmit-tel (S/FTP kliens Mac-en) bementem, letöltöttem a filet lokálba, itt az ipari erejű UTF8-as toolokkal meghegesztettem, aztán visszatöltöttem. Ilyenkor mindig jött egy kérdés, hogy “Allow overwrite”, ezt le kellett okézni. Elég megerőltető mindenesetre, különösen apró tesztelni kívánt módosításoknál. (Gondoltam, hogy Dreamweavert bekonfigolom a remote editingbe SFTP-vel, de a DW az utóbbi időben inkább egy bloat-szörny képét vette át és nem szívesen dolgozom vele.)

Anélkül, hogy tovább mennék a gondolkodásban inkább megkérdezem a Plastik mediát olvasó fejlesztőktől, hogy mi a gyakorlat távoli szerkesztésre, kinek mi a best praktikája, hogyan érdemes ezt csinálni.

Végül: egyáltalán nem vagyok web fejlesztő, csak a blog szerelése közben merültek fel kérdéseim.

9 Responses to “Web fejlesztés”

  1. Gravatar Icon 0 nrg

    editplus, úgylehet ftpn/sftp-n lévő fileokat tallózni/menteni, mintha helyi fileok lennének, nekem bevált

  2. Gravatar Icon 1 angelday

    Igen, hasonlóban gondolkodom. TextWrangler (http://www.barebones.com/products/textwrangler/) is tud SFTP-t tallózni, de van egy másik durvaság, az skEdit (http://www.skti.org/skEdit.php), amivel viszont jelen pillantban kapcsolódási gondjaim vannak. Ez utóbbi viszont pontosan remote editing dev tool. Van benne olyan funkció is, hogy file open as encoding és hozzá lista.

  3. Gravatar Icon 2 nyu

    WinSCP (http://winscp.net/eng/index.php) tud olyat, hogy “Keep remote directory up to date”, ami azt jelenti, hogy amig fut a progi figyel ket konyvtarat (local es remote :) ) es tolja fol automatikusan a local-bol az uj fileokat. Szal a gepeden levo eszkozokkel szerkesztheted a fileokat, a szinkronizalas megy a hatterben automatikusan.

  4. Gravatar Icon 3 Adi

    Megtanulod használni a vimet (más értelmes szövegszerkesztő amúgy se létezik :) ), az tud olyat, hogy a terminálod latin2-es kimenetű, de a szerkesztett file UTF8-as:

    :set fileencoding=utf8

  5. Gravatar Icon 4 Látogató

    Ilyenre minek 3rd party app? Felmountolod sshfs-el és aztán azzal szerkeszted amivel akarod.

    (b)

  6. Gravatar Icon 5 gaba

    Megoldást sajnos nem tudok, de ha a WordPress fájljait akarod szerkeszteni, akkor azt az adminon keresztül is tudod, persze csak egy nagy textareaban, de legalább megy jól.

  7. Gravatar Icon 6 serif

    A Transmit-et nem ismerem ennyire, Cyberduck-ot használok, de itt van olyan lehetőség, hogy a távoli gépről nyissa meg a file-t a kiválasztott alkalmazással (Smultron, TextMate, szövegmokkolásra). Alma J-re van beállítva alapból, eddig még nem volt vele problémám.
    Nincs hasonló a Transmit-ban is?

  8. Gravatar Icon 7 veszig

    De, Transmit is tud ilyet… Merlin Mann mester irt rola a napokban:

    http://www.43folders.com/2006/03/02/transmit-remote-editing/

  9. Gravatar Icon 8 angelday

    A legkézenfekvőbb megoldás végül is ez, hogy Transmittel az ember jobbklikkel egy állományon és a kedvenc editorjával megnyitja. Én történetesen az skEdite-et használom, mert remekül kezeli az UTF8 fileokat.