Csirkeszárnyak csont nélkül

Nehezen hiszem, de így van: Amerikában az egyik gyártó cég átverekedte a bürokrácián, hogy a “Boneless Wyngz” (a második szót értsd: wings, szárnyak) elnevezés, és csak ebben a formában, használható legyen azon húsok leírására, amik szárnyra hasonlítanak az alábbi feltételek teljesülése esetén — USDA törvényi szabályozás. Egyébként ez hasonlít a McDonalds nuggets-ére is, ugyanez a sztori. Először Stephen Colbert adott nagyobb nyilvánosságot az ügynek idén februárban.

12 hozzászólás

Kristóf

20 év aztán eljut majd ide is 🙂 A Plastik olvasóknak nem lesz nagy újdonság. 😀

codered

Amerikában mit nem verekedtek még át? Úgy értem, milyen baromságot nem?

galamb

“Amerikában mit nem verekedtek még át? Úgy értem, milyen baromságot nem?”

nagyon baromságot nem. a baromságok csak minimális százalékát verekedik át. például még mindig nem lehet macskát autó után kötni vicces farsangi kalapban. mint ahogy spenót sem lehet szétkenni egy banktisztviselő zakóján. sőt, most olvastam, hogy még a gyilkosságok megúszását sem verekedték át.

Kaja

coke lite utan mar nem kene csodalkozni semmin (light = lite)

Credo

Ha már levédtek minden elütést is (nyelvtan védelme FTW), jön a 1337-nyelv. 🙂 Aztán ki tudja, extrém Unicode-karakterek?

Lenny

Galamb nemá’…

Normális kajára nem szabad sajnálni a pénzt. Amit eszel, azzá leszel.

Rack

Ezek az amcsik nagyon értik, hogyan legyen reklámértéke egy hírnek. Hungáriában mi ezt még 50 milliárból sem érnénk el.

Zolee

Azért szeretném megnézni hogy készül!
Egyébként magnélküli szőllőt is árulnak kint! De tényleg, én ettem…