NSA botrány

Az amerikai National Security Agency (Nemzetbiztonsági Hivatal) egy sor nagy cég, mint pl. Google vagy Facebook felhasználói adatbázisához fér hozzá – onnan adatokat nyerhet ki, emaileket nézhet, telefonhívásokat ellenőrizhet. Az egész teljesen filmbe illő dolog, így csak egy tökéletesen őrült személy vállalkozhat arra, hogy nyilvánosság elé vigye ezeket az információkat, hiszen az ő élete (de még a közvetlen hozzátartozóéi is) innentől kezdve gyakorlatilag megsemmisül.

Mégis van ilyen ember, Edward Snowden, 29 éves, egy NSA-nak dolgozó alvállalkozó cég munkavállalója a nyilvánosság elé lépett a mai napon a brit Guardian újságban. Természetesen nem amerikai földön, hanem kínában, mert állítólag ott szerinte még ér valamit a szólásszabadság. A közzétett interjúban és mellékelt videóban arról beszél, hogy rendszergazdaként mi mindent látott a PRISM fedőnevű információszerző szoftverben. Ezt mondja:

Az NSA olyan infrastruktúrát épített, amivel gyakorlatilag bármilyen digitális adatot be lehet szerezni. Ezzel a dolog az emberi kommunikáció jelentős részét azonnal feldolgozza. Ha meg akarom nézni az emailjeidet, vagy a feleséged telefonján levő dolgokat, meg tudom tenni ebben a rendszerben. Emaileket, jelszavakat, telefonszámokat, hitelkártya információkat.

Nem akarok olyan társadalomban élni, ami ilyen dolgokat csinál. Nem akarok olyan világban élni, ahol bármi, amit teszek, vagy mondok, rögzítésre kerül. Ezt nem tudom támogatni, vagy benne élni.

Amerika tehát most tagad. Még egy érdekesség, mégpedig az, hogy Zuckerberg és Larry Page tagadó nyilatkozataiban ugyanazokat a gondolatokat, szinte ugyanazokat a kifejezéseket lehet felfedezni, ami egyeztetett közleményekre utal.

Zuck:

Facebook is not and has never been part of any program to give the US or any other government direct access to our servers. We have never received a blanket request or court order from any government agency asking for information or metadata in bulk, like the one Verizon reportedly received. And if we did, we would fight it aggressively. We hadn’t even heard of PRISM before yesterday.

When governments ask Facebook for data, we review each request carefully to make sure they always follow the correct processes and all applicable laws, and then only provide the information if is required by law. We will continue fighting aggressively to keep your information safe and secure.

We strongly encourage all governments to be much more transparent about all programs aimed at keeping the public safe. It’s the only way to protect everyone’s civil liberties and create the safe and free society we all want over the long term.

Larry Page:

First, we have not joined any program that would give the U.S. government—or any other government—direct access to our servers. Indeed, the U.S. government does not have direct access or a “back door” to the information stored in our data centers. We had not heard of a program called PRISM until yesterday.

Second, we provide user data to governments only in accordance with the law. Our legal team reviews each and every request, and frequently pushes back when requests are overly broad or don’t follow the correct process. Press reports that suggest that Google is providing open-ended access to our users’ data are false, period. Until this week’s reports, we had never heard of the broad type of order that Verizon received—an order that appears to have required them to hand over millions of users’ call records. We were very surprised to learn that such broad orders exist. Any suggestion that Google is disclosing information about our users’ Internet activity on such a scale is completely false.

Finally, this episode confirms what we have long believed—there needs to be a more transparent approach. Google has worked hard, within the confines of the current laws, to be open about the data requests we receive. We post this information on our Transparency Report whenever possible. We were the first company to do this. And, of course, we understand that the U.S. and other governments need to take action to protect their citizens’ safety—including sometimes by using surveillance. But the level of secrecy around the current legal procedures undermines the freedoms we all cherish.

A program állítólag 2007 óta zajlik.